1
00:00:00,000 --> 00:00:03,851
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,851
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:06,360 --> 00:00:08,883
I brought your car back. Thank you.
4
00:00:14,040 --> 00:00:15,227
Ji Wan.
5
00:00:18,106 --> 00:00:19,590
Why are you here?
6
00:00:23,788 --> 00:00:26,205
She was asleep in front of your place,
7
00:00:26,325 --> 00:00:29,564
and I couldn't just ignore it,
so I brought her here.
8
00:00:29,684 --> 00:00:32,341
She seemed very sick.
9
00:00:53,320 --> 00:00:55,589
You still have quite a fever.
10
00:01:02,617 --> 00:01:05,712
I think it would be best if
you took her directly to the hospital.
11
00:01:07,684 --> 00:01:08,617
Ahh...
12
00:01:11,105 --> 00:01:12,844
Are you too busy?
13
00:01:15,176 --> 00:01:17,635
If you're busy, shall I take her?
14
00:01:17,755 --> 00:01:20,131
It seems I've caused you
a number of inconveniences.
15
00:01:21,311 --> 00:01:23,538
Let me buy you a drink later.
16
00:01:26,553 --> 00:01:27,380
Let's go.
17
00:02:15,859 --> 00:02:18,828
It's only because I haven't eaten,
because I'm hungry.
18
00:02:22,538 --> 00:02:25,228
You have a lot to eat.
19
00:02:38,574 --> 00:02:40,991
It's something that goes away after eating.
20
00:02:41,111 --> 00:02:44,925
It's okay. I don't feel sick at all now.
21
00:02:49,564 --> 00:02:51,070
Have you had breakfast?
22
00:02:51,190 --> 00:02:53,296
Do you want to eat with me?
23
00:02:58,609 --> 00:03:00,284
The expiration date has past.
24
00:03:00,404 --> 00:03:01,811
Don't eat it.
25
00:03:04,568 --> 00:03:07,107
I said it's gone bad. Don't eat it!
26
00:03:13,961 --> 00:03:16,395
"It seems I've caused a number of inconveniences."
27
00:03:16,515 --> 00:03:18,896
"I'll buy you a drink later."
28
00:03:20,444 --> 00:03:22,925
Is that all you had to say?
29
00:03:24,762 --> 00:03:27,031
Demanding "Why would you take her to
the hospital, when I'm here, you punk?
30
00:03:27,151 --> 00:03:29,405
That's cocky and presumptuous of you."
31
00:03:29,525 --> 00:03:35,087
Telling him not to butt in, telling him
to piss off or taking a swing at him,
32
00:03:35,564 --> 00:03:37,493
isn't that more appropriate?
33
00:03:38,977 --> 00:03:42,136
Shouldn't you be angrier
at me and shouting at me?
34
00:03:42,256 --> 00:03:43,875
"What the hell kind of girl are you?"
35
00:03:43,995 --> 00:03:47,168
"I always knew you were slow,
absent-minded, and dense,"
36
00:03:47,288 --> 00:03:50,030
"but what do you think you're
doing at a strange man's place?"
37
00:03:50,150 --> 00:03:53,359
"Are you a girl with any sense or not?
You wanna die?"
38
00:03:53,479 --> 00:03:59,218
Shouldn't you be yelling at me and
giving me a hard time like that?
39
00:04:01,423 --> 00:04:04,034
That way, I could make a fuss too.
40
00:04:04,900 --> 00:04:06,724
Why weren't you at the engagement party?
41
00:04:06,844 --> 00:04:10,078
Why did you ignore my calls?
Where the hell did you go after you abandoned me?
42
00:04:10,198 --> 00:04:13,492
Did you meet some woman
better than me and run off some...
43
00:04:21,758 --> 00:04:24,027
I really practiced a lot.
44
00:04:24,147 --> 00:04:26,189
But, I've forgotten it.
45
00:04:26,309 --> 00:04:28,013
How humiliating...
46
00:04:30,479 --> 00:04:33,574
I'll come back later when
I remember and have my say.
47
00:04:33,694 --> 00:04:34,100
Ji Wan,
48
00:04:34,220 --> 00:04:36,606
I told you I'll come back and
have my say when I remember!
49
00:04:36,726 --> 00:04:40,032
Until I figure it out and say it to you,
just wait!
50
00:04:42,703 --> 00:04:45,141
If you can't commit and follow through to the end,
51
00:04:45,261 --> 00:04:47,325
then don't hold me back.
52
00:04:47,876 --> 00:04:51,469
Just try and hold me back.
I'll haul off and hit you!
53
00:05:21,824 --> 00:05:27,103
Because I told you not to hold me back,
you actually don't?
54
00:05:47,040 --> 00:05:48,057
Geez.
55
00:06:00,664 --> 00:06:04,156
Aren't you going to the
hospital with Team Manager Park?
56
00:06:05,088 --> 00:06:06,785
I'm fine now.
57
00:06:07,103 --> 00:06:09,307
And I was never sick.
58
00:06:28,273 --> 00:06:30,032
Did you leave in a hurry?
59
00:06:30,152 --> 00:06:32,513
After quarrelling with Team Manager Park?
60
00:06:32,633 --> 00:06:34,525
No, I didn't.
61
00:06:38,829 --> 00:06:41,128
How many women were there before me?
62
00:06:42,633 --> 00:06:47,149
Women who you took to your bed
without asking, when they were unconscious?
63
00:06:47,269 --> 00:06:49,290
How many have there been?
64
00:06:50,497 --> 00:06:52,892
I've never counted so I don't know.
65
00:06:54,822 --> 00:06:57,726
What I did after I took you to the bed...
66
00:06:57,846 --> 00:06:59,571
aren't you at all curious?
67
00:07:01,076 --> 00:07:04,221
- Are you some sort of pro?
- Do I seem like a pro?
68
00:07:06,659 --> 00:07:08,207
How long have you lived like this?
69
00:07:08,327 --> 00:07:11,090
I haven't kept track of that either,
so I don't really know.
70
00:07:11,210 --> 00:07:13,512
Do I look easy to you?
71
00:07:14,148 --> 00:07:15,993
How do I look to you?
72
00:07:16,311 --> 00:07:19,046
I look pretty good close up, don't I?
73
00:07:19,166 --> 00:07:20,551
I'm really pretty grand, aren't I?
74
00:07:20,671 --> 00:07:22,184
You're going too far.
75
00:07:22,304 --> 00:07:24,561
I'm your colleague's fiancée.
76
00:07:24,681 --> 00:07:27,572
Wasn't that engagement party called off?
77
00:07:28,187 --> 00:07:29,777
So, what are you after?
78
00:07:29,897 --> 00:07:32,088
I'm asking you what you're after?
79
00:07:39,331 --> 00:07:41,705
I'm thinking of seducing you.
80
00:07:41,825 --> 00:07:43,020
Properly.
81
00:07:43,140 --> 00:07:45,148
Like a pro.
82
00:07:46,208 --> 00:07:47,311
I...
83
00:07:48,159 --> 00:07:49,982
You don't know who I am?
84
00:07:54,273 --> 00:07:56,541
You don't know me?
85
00:08:01,757 --> 00:08:04,264
I'm your colleague Park Tae Jun's fiancée...
86
00:08:04,384 --> 00:08:05,367
Fine.
87
00:08:06,448 --> 00:08:09,946
If you must insist, then let's
say you're Park Tae Jun's fiancée.
88
00:08:10,264 --> 00:08:11,642
But, so what?
89
00:08:12,674 --> 00:08:15,473
Have you ever seen a pro
consider something like that?
90
00:08:44,335 --> 00:08:46,561
If you can't commit and follow through to the end,
91
00:08:46,681 --> 00:08:48,723
then don't hold me back.
92
00:09:03,458 --> 00:09:07,911
This is Park Tae Jun. Please
leave me a message and I'll call you back.
93
00:09:08,547 --> 00:09:10,327
Have you got your stuff all packed?
94
00:09:10,447 --> 00:09:14,383
I've prepared everything else, so just bring
over some clothes to wear for the time-being.
95
00:09:15,549 --> 00:09:16,651
Hello?
96
00:09:18,093 --> 00:09:19,686
Are you not home?
97
00:09:20,364 --> 00:09:21,658
Hello?
98
00:09:22,633 --> 00:09:24,011
Tae Jun.
99
00:10:07,522 --> 00:10:10,983
I can't love you,
100
00:10:11,103 --> 00:10:13,739
I can't give you my heart.
101
00:10:13,859 --> 00:10:17,808
I'm nervous, stop it...
102
00:10:17,928 --> 00:10:24,251
{\a6}but I'm already late to where I belong,
103
00:10:19,939 --> 00:10:21,382
I'll be going then.
104
00:10:24,336 --> 00:10:27,789
I know too well.
105
00:10:27,909 --> 00:10:30,903
I didn't think it could be,
106
00:10:31,023 --> 00:10:33,869
but I find myself wanting you.
107
00:10:33,989 --> 00:10:37,640
Like rain, like tears,
108
00:10:37,760 --> 00:10:41,543
you spill over me.
109
00:10:41,663 --> 00:10:44,951
Wetting my dry chest,
110
00:10:45,071 --> 00:10:48,612
you soak right through to me.
111
00:10:48,732 --> 00:10:52,556
The one thing I've pushed off till now,
112
00:10:52,676 --> 00:10:57,016
my loving you,
113
00:10:57,504 --> 00:11:02,592
I want to begin.
114
00:11:07,800 --> 00:11:09,369
How many times have I told you?!
115
00:11:09,489 --> 00:11:11,807
Don't move my car at will into the corner.
116
00:11:11,927 --> 00:11:13,312
I'm sorry. I'm sorry.
117
00:11:13,432 --> 00:11:15,234
Do you see this scratch here or not?
118
00:11:15,354 --> 00:11:16,908
What are you going to do about this?
119
00:11:17,028 --> 00:11:19,622
I'll take responsibility for that, and...
120
00:11:19,742 --> 00:11:22,103
How will you take responsibility for that?
121
00:11:22,223 --> 00:11:24,244
Do you even know how much this car costs?
122
00:11:24,364 --> 00:11:27,302
Do you think you can settle this with your salary?
123
00:11:27,422 --> 00:11:29,740
Why don't you tone it down a bit.
124
00:11:32,963 --> 00:11:34,723
What did you just say?
125
00:11:34,843 --> 00:11:37,445
Tone down your reaction to a reasonable level.
126
00:11:38,717 --> 00:11:43,148
Regarding a scratch that's hardly
noticeable unless you study closely,
127
00:11:45,883 --> 00:11:48,014
you seem to be making a remarkable fuss.
128
00:11:48,134 --> 00:11:48,968
Hey.
129
00:11:49,088 --> 00:11:51,322
I don't know or care what
special privileges you have
130
00:11:51,442 --> 00:11:54,650
as a young person fortunately
born to powerful parents,
131
00:11:54,770 --> 00:11:58,436
but after laying into someone old enough
to be your parent, that's probably enough.
132
00:11:58,556 --> 00:12:00,726
Don't you know who I am?
133
00:12:00,846 --> 00:12:03,991
Do you keep acting this way to me, knowing or not?
134
00:12:04,111 --> 00:12:06,790
I know well who you are.
135
00:12:06,910 --> 00:12:10,643
And it's only because I know,
I continue speaking to you in the respectful form.
136
00:12:10,763 --> 00:12:13,505
If I didn't know ...
a haughty, spoiled little brat like you,
137
00:12:13,625 --> 00:12:18,134
who didn't care about who's life
she was destroying with her greed,
138
00:12:18,711 --> 00:12:21,891
who didn't give a rat's
ass about other's misfortunes...
139
00:12:22,188 --> 00:12:24,711
I wouldn't have even treated
a woman like you as a person.
140
00:12:24,831 --> 00:12:26,267
Hey.
141
00:12:26,387 --> 00:12:30,179
You bastard punk, are you through?!
142
00:12:31,324 --> 00:12:33,974
If I think of something else, I'll let you know.
143
00:12:38,194 --> 00:12:39,684
You stop right there.
144
00:12:40,065 --> 00:12:41,570
You better stop!
145
00:12:41,690 --> 00:12:42,800
Hey!
146
00:12:42,920 --> 00:12:44,793
Hey, you better stop, you bastard!
147
00:12:44,913 --> 00:12:46,892
What kind of lowlife bastard...
148
00:12:47,012 --> 00:12:48,334
Hey!
149
00:12:50,829 --> 00:12:52,695
Impertinent punk.
150
00:12:53,734 --> 00:12:58,373
Who does that lowlife think he's talking to?
151
00:12:59,476 --> 00:13:02,253
That impertinent little scum.
152
00:13:06,094 --> 00:13:08,978
That punk Cha Kang Jin or whatever,
153
00:13:09,098 --> 00:13:11,267
I'm going to fire him right away.
154
00:13:11,387 --> 00:13:13,536
He's immediately fired, that punk!
155
00:13:14,902 --> 00:13:18,655
When Uncle comes back from Rome, I'll
report it to him immediately, so get it all ready.
156
00:13:19,990 --> 00:13:23,913
Did that guy put you in a foul mood again?
157
00:13:24,511 --> 00:13:26,801
Ah, that impolite punk, really...
158
00:13:26,921 --> 00:13:29,642
I'll go beat him a couple of times,
so why not cool off...
159
00:13:29,762 --> 00:13:31,783
Does it look like I'm joking?
160
00:13:31,903 --> 00:13:33,861
Do you want to be fired with him?
161
00:13:33,981 --> 00:13:35,226
I'm sorry.
162
00:13:36,434 --> 00:13:37,304
Hey.
163
00:13:40,717 --> 00:13:43,537
Am I a haughty, spoiled little brat?
164
00:13:45,436 --> 00:13:49,231
Do I destroy other people's
lives because of my greed
165
00:13:49,528 --> 00:13:53,005
and disregard other people's hurt and misfortunes?
166
00:13:54,680 --> 00:13:56,696
Am I that kind of person?
167
00:13:59,028 --> 00:14:01,360
Am I that kind of person?!
168
00:14:03,883 --> 00:14:07,398
Can I step out of rank to answer?
169
00:14:08,140 --> 00:14:10,747
As your classmate from
grammar school and junior high?
170
00:14:11,256 --> 00:14:11,807
All right.
171
00:14:11,927 --> 00:14:14,012
Yeah, you are.
172
00:14:14,966 --> 00:14:18,344
Cha Kang Jin may be a fiery hothead,
173
00:14:18,464 --> 00:14:20,824
but he absolutely won't say anything that's
not correct, even with a knife at his throat.
174
00:14:20,944 --> 00:14:22,648
Step back into rank.
175
00:14:30,901 --> 00:14:32,639
When have I?!
176
00:14:32,759 --> 00:14:34,187
Whose life?!
177
00:14:34,307 --> 00:14:36,859
Did I hurt someone or bring them
misfortune because of my greed?
178
00:14:36,979 --> 00:14:39,255
Have you seen me?
Have you?
179
00:14:39,375 --> 00:14:41,948
If you have, name someone.
Name someone!
180
00:14:42,068 --> 00:14:46,061
{\a6}(*Unnie is normally a girl's sister, but also a
way to address a young woman, like "Miss")
181
00:14:42,068 --> 00:14:46,061
That local, Ji Wan *unnie...
182
00:15:02,119 --> 00:15:03,773
You've come to our cafe?
183
00:15:03,893 --> 00:15:04,833
Yes.
184
00:15:05,363 --> 00:15:09,073
I'm sorry, but we open at 12.
185
00:15:09,193 --> 00:15:12,535
But you can order coffee
and bagels for take-out now.
186
00:15:13,977 --> 00:15:15,928
You're Han Ji Wan, right?
187
00:15:17,051 --> 00:15:18,875
And you are?
188
00:15:20,104 --> 00:15:23,454
I was worried, but you are much
more upbeat than I'd thought.
189
00:15:25,002 --> 00:15:27,864
I guess I can feel a little less sorry.
190
00:15:31,260 --> 00:15:33,762
How much can you earn
working at a place like this?
191
00:15:33,882 --> 00:15:35,924
But, who are you?
192
00:15:36,242 --> 00:15:38,363
Shall I find you another job?
193
00:15:38,483 --> 00:15:40,419
Let me know if there's
a place you want to work at.
194
00:15:40,539 --> 00:15:44,985
Anywhere you can earn more
and the work is more cushy.
195
00:15:45,309 --> 00:15:48,044
Or, if you need money, let's talk about money.
196
00:15:50,376 --> 00:15:53,408
I hear you're on a leave of absence from school.
197
00:15:53,922 --> 00:15:57,017
- If you need tuition ...
- I asked who you were.
198
00:15:57,950 --> 00:15:59,413
Park Tae Jun's girlfriend.
199
00:16:03,665 --> 00:16:10,513
Are you, by chance, Director Lee Woo Jung?
200
00:16:12,747 --> 00:16:15,143
Oh, I see you've heard my name.
201
00:16:16,097 --> 00:16:18,005
Did Tae Jun tell you?
202
00:16:21,164 --> 00:16:22,866
I want to compensate you.
203
00:16:22,986 --> 00:16:25,346
With whatever you want.
204
00:16:27,763 --> 00:16:28,569
Why?
205
00:16:29,613 --> 00:16:32,263
Just, because I'm sorry.
206
00:16:33,917 --> 00:16:35,083
For what?
207
00:16:36,694 --> 00:16:39,142
Just, this and that...
208
00:16:41,687 --> 00:16:45,630
The day of your engagement party,
Tae Jun was with me.
209
00:16:47,262 --> 00:16:49,976
Tae Jun and I are planning on starting over.
210
00:16:50,655 --> 00:16:54,407
I don't know if this is something
to apologize for, but anyhow, I'm sorry.
211
00:17:00,612 --> 00:17:02,181
If I...
212
00:17:03,517 --> 00:17:07,566
make a fuss and put up a fight,
then what?
213
00:17:12,136 --> 00:17:14,680
If say I won't just let him go,
214
00:17:14,800 --> 00:17:18,475
that I won't just give up Tae Jun so easily.
215
00:17:19,741 --> 00:17:22,137
If I say not now at the very least,
216
00:17:22,257 --> 00:17:24,999
if I make a fuss and hold and hang onto him,
217
00:17:25,508 --> 00:17:27,162
then what happens?
218
00:17:29,054 --> 00:17:34,036
Wouldn't it be better to keep
the last shred of your pride?
219
00:17:45,258 --> 00:17:49,314
Now, we must go one step
further than the high tech city,
220
00:17:49,434 --> 00:17:51,681
and head in the direction of U-City.
221
00:17:52,593 --> 00:17:55,243
Where IT and architecture become one.
222
00:17:56,600 --> 00:17:59,294
This can be also be called a "smart city".
223
00:17:59,295 --> 00:18:00,295
*Wait a minute.
(*Speaking in Mandarin)
224
00:18:02,578 --> 00:18:07,025
*He's not the person who talked with us last time.
225
00:18:07,743 --> 00:18:10,803
*This concept is totally different.
226
00:18:10,804 --> 00:18:11,577
*I understand.
227
00:18:12,370 --> 00:18:14,363
He says that this is different
from what was promised yesterday.
228
00:18:14,483 --> 00:18:16,949
He says it wasn't this concept.
229
00:18:17,464 --> 00:18:19,612
What do you mean?
230
00:18:19,732 --> 00:18:21,542
I know we had to push the meeting back a day,
231
00:18:21,662 --> 00:18:24,001
but I'm sure this was the concept we talked about.
232
00:18:24,425 --> 00:18:25,263
*"What does that mean?"
233
00:18:25,264 --> 00:18:30,539
*"The meeting got postponed for a day, but
the concept we talked about is indeed this one."
234
00:18:43,042 --> 00:18:47,373
*The one who met us previously gave us this drawing to look at.
235
00:18:47,900 --> 00:18:51,613
*Although one piece got lost, we are interested in this concept.
236
00:18:51,811 --> 00:18:54,727
*That's why we arranged for today's meeting.
237
00:18:54,956 --> 00:18:57,818
They say this is the drawing that
the representative showed them yesterday.
238
00:18:57,938 --> 00:19:00,129
Though they lost one sheet,
239
00:19:00,249 --> 00:19:04,247
he says they agreed to reschedule the
meeting today because they liked this concept.
240
00:19:07,212 --> 00:19:08,152
*Please find him.
241
00:19:10,178 --> 00:19:12,234
Please call Cha Kang Jin.
242
00:19:43,670 --> 00:19:47,804
An ecologically sound city is no longer a choice,
but a necessity.
243
00:19:47,924 --> 00:19:51,387
You could say that Freiburg,
Germany is the closest example.
244
00:19:51,507 --> 00:19:54,864
With its over 40 bio-tech labs and institutes,
245
00:19:54,984 --> 00:19:57,977
Freiburg has become quite
famous as an eco-friendly city.
246
00:20:24,344 --> 00:20:27,566
In this way,
it can become a green city.
247
00:20:34,899 --> 00:20:37,464
You're a scary man, Team Manager Cha.
248
00:20:37,584 --> 00:20:40,199
Stabbing someone in the
back who's asked for your help.
249
00:20:41,452 --> 00:20:44,355
That wasn't my intention. I'm sorry.
250
00:20:45,674 --> 00:20:49,096
I couldn't catch them with your concept.
251
00:20:51,483 --> 00:20:53,667
Why on earth are you doing this to me?
252
00:20:55,592 --> 00:20:57,818
Do you have a grudge against me?
253
00:20:59,472 --> 00:21:01,402
Is that the way it looked?
254
00:21:02,758 --> 00:21:07,173
*We want to work together with you.
We're in your hands.
255
00:21:16,432 --> 00:21:18,934
*Let us show you our presentations.
256
00:21:24,520 --> 00:21:26,598
How can you pull together
a presentation in one week?
257
00:21:26,718 --> 00:21:28,153
Are you nuts?
258
00:21:29,100 --> 00:21:33,913
Team Manager Park has had his prepared a long
time ago, starting from the initial site survey,
259
00:21:34,033 --> 00:21:36,479
but you have to start now.
260
00:21:36,599 --> 00:21:40,465
How are you going to do it in one week,
when one month probably isn't enough?
261
00:21:40,585 --> 00:21:43,051
I don't have much to do these days anyway.
262
00:21:43,171 --> 00:21:45,300
Why not give it a go?
263
00:21:46,260 --> 00:21:51,497
After all, what does it
matter whether you win or lose?
264
00:21:51,617 --> 00:21:54,020
Since you're going to get fired anyway.
265
00:21:55,398 --> 00:21:57,200
Listen closely.
266
00:21:57,320 --> 00:21:59,999
Director Lee Woo Jung
says she's going to fire you.
267
00:22:00,119 --> 00:22:02,755
As soon as the president comes back.
268
00:22:03,518 --> 00:22:06,119
Are rights so laughable in this place?
269
00:22:06,239 --> 00:22:09,532
Does that woman have that much power?
270
00:22:09,652 --> 00:22:14,324
Her father's power, her aunt's power, her
uncle's power, I'm sure she'll mobilize all of it.
271
00:22:14,444 --> 00:22:16,444
She's probably already told on you to her father.
272
00:22:16,564 --> 00:22:20,758
"I'll snap to my senses and live properly,
Dad, just fire this one bastard, huh?"
273
00:22:21,945 --> 00:22:24,850
Then I'll tell on her to my mother.
274
00:22:25,380 --> 00:22:31,145
"Some chick is trying to fire me, Mom,
so please come and take care of her."
275
00:22:33,244 --> 00:22:36,339
You can joke right now? Aigoo.
276
00:22:48,713 --> 00:22:50,996
How do you want your cream and sugar?
277
00:22:51,292 --> 00:22:53,116
I didn't order coffee.
278
00:22:53,236 --> 00:22:54,642
I won't charge you.
279
00:22:54,762 --> 00:22:56,338
It's complimentary.
280
00:22:59,200 --> 00:23:03,488
I was on a delivery, and
happened to have two cups left over.
281
00:23:05,290 --> 00:23:08,280
I have to see a patient. Please go.
282
00:23:09,409 --> 00:23:11,381
I'm a patient.
283
00:23:12,059 --> 00:23:13,692
I'm in pain too.
284
00:23:17,063 --> 00:23:21,634
You saw with your own eyes, how I
got beat up by that elephant-sized thug.
285
00:23:23,648 --> 00:23:27,994
I don't know if my gut's busted or I broke a rib,
286
00:23:28,114 --> 00:23:30,517
but I feel nauseated and my whole body aches.
287
00:23:30,637 --> 00:23:32,904
I can't lie down or sleep.
288
00:23:36,253 --> 00:23:39,306
Do you want to see? Shall I show you?
289
00:23:39,870 --> 00:23:41,290
Go to a different hospital.
290
00:23:41,410 --> 00:23:44,089
- Go to a Western doctor and get an exam and x-ray.
- I don't want to.
291
00:23:44,209 --> 00:23:45,149
You do it.
292
00:23:45,269 --> 00:23:48,583
You look with your own eyes
how hurt I was and you treat me.
293
00:23:48,703 --> 00:23:50,089
Cha Chun Hee!
294
00:23:53,201 --> 00:23:56,212
Shall I go lie down over there?
Shall I lie down?
295
00:23:57,845 --> 00:23:59,901
I told you to go to a different hospital.
296
00:24:00,021 --> 00:24:03,723
I have to see a patient with an appointment,
so go to a different hospital.
297
00:24:03,843 --> 00:24:06,034
I told you I'm in pain too.
298
00:24:09,584 --> 00:24:11,894
I'm in pain, really!
299
00:24:12,743 --> 00:24:15,668
Nurse Cho, please send in the next patient.
300
00:24:17,046 --> 00:24:20,514
If I go and break my leg, will you treat me?
301
00:24:20,634 --> 00:24:23,736
If I really bust my gut, will you treat me then?
302
00:24:23,856 --> 00:24:25,666
- Nurse Cho!
- All right.
303
00:24:27,552 --> 00:24:29,397
Wait just a second.
304
00:24:32,324 --> 00:24:33,617
Ta da!
305
00:24:34,274 --> 00:24:37,539
You know I'm taking baking
classes these days, right?
306
00:24:37,659 --> 00:24:40,216
I made these myself.
307
00:24:40,336 --> 00:24:41,933
Thinking of you.
308
00:24:42,053 --> 00:24:44,117
Why should you think of me?
309
00:24:44,237 --> 00:24:47,953
I... can't think about anything
else but you these days.
310
00:24:49,225 --> 00:24:53,932
I'm sorry, but these days, I can't think
about anything else but another man.
311
00:24:54,052 --> 00:24:55,035
Who?
312
00:24:55,155 --> 00:24:56,213
Cha Kang Jin?
313
00:24:56,333 --> 00:24:57,167
My brother?
314
00:24:58,163 --> 00:24:58,842
Yeah.
315
00:25:00,580 --> 00:25:02,531
Don't you look in the mirror?
316
00:25:02,870 --> 00:25:06,703
In your state, what on earth
gives you the gall to consider my brother?
317
00:25:07,272 --> 00:25:09,159
Hey, what's wrong with my state?
318
00:25:09,540 --> 00:25:11,342
What the hell's wrong with my state?!
319
00:25:11,682 --> 00:25:12,403
Mom!
320
00:25:12,784 --> 00:25:13,993
Mother!
321
00:25:14,782 --> 00:25:16,309
Where's the roof?
322
00:25:16,429 --> 00:25:17,432
Roof?
323
00:25:19,404 --> 00:25:20,507
Mom, you go on ahead.
324
00:25:20,627 --> 00:25:24,395
I'm going to hit on Jin Kyung
a little bit and then follow.
325
00:25:24,925 --> 00:25:27,321
Hey, Jin Kyung, you need to take these.
326
00:25:36,210 --> 00:25:37,927
What if I die?
327
00:25:47,116 --> 00:25:49,278
I only need to get hurt.
328
00:25:56,119 --> 00:25:58,027
Heck, could I really die?
329
00:26:10,543 --> 00:26:15,017
Tch, if I die like this, it would only
serve to make some people glad.
330
00:26:46,604 --> 00:26:48,490
Why are you turning back?
331
00:26:48,610 --> 00:26:50,271
Aren't you going to jump?
332
00:26:53,027 --> 00:26:56,568
I was getting all prepared to treat
you after you jumped and injured yourself.
333
00:26:56,864 --> 00:26:57,921
Are you scared?
334
00:26:58,041 --> 00:26:59,851
Why did you follow me?
335
00:27:00,720 --> 00:27:03,031
Did you follow me so you could push me?
336
00:27:03,151 --> 00:27:04,218
Yeah.
337
00:27:05,172 --> 00:27:07,483
If you didn't jump because you were scared,
338
00:27:07,603 --> 00:27:09,653
I was going to push you.
339
00:27:11,455 --> 00:27:14,169
You'd love it if I fell and just died,
wouldn't you?
340
00:27:14,289 --> 00:27:17,434
Not broke my leg or rib,
341
00:27:17,554 --> 00:27:20,915
but just flat out died, so you
all wouldn't have to see me again.
342
00:27:22,017 --> 00:27:25,309
That's why you left me to get beaten up by
that elephant-sized guy yesterday, isn't it?
343
00:27:25,429 --> 00:27:27,450
So I'd just die.
344
00:27:28,213 --> 00:27:29,464
Yeah.
345
00:27:40,425 --> 00:27:42,736
Then come here and push me.
346
00:27:44,079 --> 00:27:49,040
Don't just leave me broken in bits but alive,
to be a burden to my kids,
347
00:27:49,160 --> 00:27:52,347
but push me accurately and
effectively so I'm gone in one breath.
348
00:27:54,894 --> 00:27:56,654
Hurry up and push me.
349
00:27:58,011 --> 00:28:01,467
A woman you've already killed,
you can't kill a second time?
350
00:28:01,587 --> 00:28:02,972
Come on.
351
00:28:10,005 --> 00:28:13,376
The person standing here isn't Cha Chun Hee.
352
00:28:14,288 --> 00:28:16,523
The Cha Chun Hee you know,
353
00:28:16,643 --> 00:28:19,258
30 years ago when you left Sancheong,
354
00:28:20,679 --> 00:28:23,647
you killed.
355
00:28:28,520 --> 00:28:31,764
So, put yourself at ease and push me.
356
00:29:06,400 --> 00:29:07,820
Why don't you push me?!
357
00:29:07,940 --> 00:29:09,877
I told you to push me! Why won't you push me?!
358
00:29:09,997 --> 00:29:11,951
Why won't you push me?!
359
00:29:46,307 --> 00:29:47,897
Fasten your belt.
360
00:29:48,017 --> 00:29:49,949
Why wouldn't you push me?
361
00:30:05,686 --> 00:30:07,107
Are you scared?
362
00:30:07,227 --> 00:30:09,444
Are you scared you'll be hauled off as a murderer?
363
00:30:09,564 --> 00:30:11,246
Yeah, I'm scared.
364
00:30:13,175 --> 00:30:15,508
What a coward, and you call yourself a man.
365
00:30:17,037 --> 00:30:18,881
I won't prosecute.
366
00:30:19,001 --> 00:30:20,705
I won't prosecute.
367
00:30:20,825 --> 00:30:24,966
I'll leave it in my will for
my children to never ask who did it.
368
00:30:30,287 --> 00:30:32,810
You're going to bury me, aren't you?
369
00:30:32,930 --> 00:30:37,390
You're taking me somewhere even the mice
and birds won't find me to bury me, aren't you?
370
00:30:39,806 --> 00:30:41,460
You figured it out?
371
00:31:00,426 --> 00:31:02,949
[Health Clinic]
372
00:31:04,730 --> 00:31:05,833
What is this?
373
00:31:05,953 --> 00:31:07,868
This is a hospital.
374
00:31:08,165 --> 00:31:10,252
Let's get you some x-rays.
375
00:31:10,372 --> 00:31:14,322
You've got to figure out how badly you
were beaten and broken yesterday, don't you?
376
00:31:17,354 --> 00:31:18,817
Yes, Chief Kim,
377
00:31:18,937 --> 00:31:20,562
this is Han Joon Soo.
378
00:31:20,682 --> 00:31:22,724
You're at the hospital right now, aren't you?
379
00:31:23,488 --> 00:31:25,629
Yeah, yeah.
It's not that.
380
00:31:25,926 --> 00:31:28,873
I brought a patient that
needs some x-rays rather urgently.
381
00:31:29,560 --> 00:31:31,320
Yeah, it's kind of urgent.
382
00:31:32,231 --> 00:31:34,330
Okay, we'll come up.
383
00:33:20,382 --> 00:33:23,329
Wait just a little bit. I'll be there soon.
384
00:33:23,449 --> 00:33:24,708
Just 10 minutes.
385
00:33:24,828 --> 00:33:25,882
Just 5 minutes.
386
00:33:26,002 --> 00:33:28,595
Just 3 minutes, no just wait 3 seconds, Honey.
387
00:33:28,715 --> 00:33:29,804
Yeah.
388
00:33:39,386 --> 00:33:44,357
Do you hear it?
389
00:33:45,997 --> 00:33:52,463
Can you feel it?
390
00:33:52,583 --> 00:33:59,922
I couldn't let go of the string that holds you,
391
00:34:00,042 --> 00:34:04,777
like a fool.
392
00:34:06,547 --> 00:34:15,685
Like I breathe, I always wander around looking for you.
393
00:34:15,805 --> 00:34:24,185
It's becoming a habit. I can't throw it away.
394
00:34:24,305 --> 00:34:32,847
I love you. Even though it hurts and hurts.
395
00:34:32,967 --> 00:34:40,748
I love you. Even though I erase and erase,
396
00:34:40,868 --> 00:34:44,923
my longing for you.
397
00:34:45,043 --> 00:34:50,180
Again today turns into white snowflakes and flies.
398
00:34:50,300 --> 00:34:59,233
And to your side... I go.
399
00:35:00,069 --> 00:35:01,023
You've come!
400
00:35:03,906 --> 00:35:05,072
You've come!
401
00:35:07,850 --> 00:35:09,313
What do you think of our place?
402
00:35:11,523 --> 00:35:13,091
Where's your stuff?
403
00:35:16,441 --> 00:35:18,159
You didn't bring any?
404
00:35:19,605 --> 00:35:22,595
All right, don't bring anything.
405
00:35:22,913 --> 00:35:25,308
I told you I prepared everything.
406
00:35:25,428 --> 00:35:26,729
Wanna see?
407
00:35:27,976 --> 00:35:29,142
I saw.
408
00:35:29,262 --> 00:35:30,266
You saw?
409
00:35:31,305 --> 00:35:34,930
See... I wasn't lying.
410
00:35:35,050 --> 00:35:40,418
I wanted to live with you,
so I worked really hard getting it all ready.
411
00:35:52,394 --> 00:35:54,260
Now, don't go anywhere.
412
00:35:54,959 --> 00:35:56,761
Stay by my side.
413
00:35:56,881 --> 00:35:58,335
All right?
414
00:36:11,166 --> 00:36:13,329
Don't ever do that sort of thing again.
415
00:36:13,449 --> 00:36:15,894
All right. I won't.
416
00:36:18,587 --> 00:36:22,806
Even if you're really dying, I won't come anymore.
417
00:36:26,812 --> 00:36:28,911
What does that mean?
418
00:36:29,031 --> 00:36:31,010
We did all we could.
419
00:36:31,582 --> 00:36:34,974
I think you and I have done all we could.
420
00:36:35,094 --> 00:36:37,477
I don't understand what you're saying.
421
00:36:37,597 --> 00:36:40,276
At the very least, you did all you could.
422
00:36:41,166 --> 00:36:43,499
Even staking your life for a guy like me.
423
00:36:43,619 --> 00:36:47,120
Make it easy for me to understand!
What are you saying right now?!
424
00:36:49,435 --> 00:36:51,640
I accepted money from your father.
425
00:36:56,071 --> 00:36:58,726
For breaking up with you,
426
00:36:59,469 --> 00:37:03,104
for giving you up, I accepted money a while back.
427
00:37:05,426 --> 00:37:10,100
I received a lot of money,
but I spent it all and can't return it.
428
00:37:12,973 --> 00:37:16,132
How much is a lot of money?
429
00:37:17,891 --> 00:37:20,095
How much did you accept?
430
00:37:22,788 --> 00:37:26,721
A lot. An amount a guy like me
couldn't have even touched in a lifetime,
431
00:37:28,038 --> 00:37:31,133
enough to regret not accepting it earlier.
432
00:37:31,451 --> 00:37:33,306
A whole hell of a lot.
433
00:37:40,688 --> 00:37:41,833
I'm sorry.
434
00:37:45,628 --> 00:37:47,642
Why did you accept it?
435
00:37:47,997 --> 00:37:51,029
Why did you accept that kind of money?!
What the hell made you accept that kind of money?!
436
00:37:51,149 --> 00:37:55,164
What did you plan to do with that money?
What were you going to do?!
437
00:38:04,950 --> 00:38:07,261
I'm going to kill myself.
438
00:38:16,206 --> 00:38:18,707
I'm going to kill myself if you leave like this.
439
00:38:19,695 --> 00:38:21,327
Do what you want.
440
00:38:21,773 --> 00:38:22,939
Park Tae Jun.
441
00:38:23,059 --> 00:38:24,444
I told you earlier.
442
00:38:25,016 --> 00:38:27,942
That even if you were dying,
I wouldn't come anymore.
443
00:38:29,935 --> 00:38:32,630
Even if you were to die,
I won't come... ever again.
444
00:38:49,951 --> 00:38:51,817
Is this all it amounts to?
445
00:38:57,216 --> 00:39:00,651
Our love is that easily
sold out by a chunk of money...
446
00:39:01,022 --> 00:39:03,058
Is that all it amounted to?
447
00:39:05,899 --> 00:39:07,680
I guess so.
448
00:39:08,146 --> 00:39:10,478
I guess that's all it amounted to.
449
00:39:38,758 --> 00:39:40,115
Yes, Manager?
450
00:39:42,235 --> 00:39:47,329
No, there's no need to do that.
We are no longer seeing each other.
451
00:39:48,982 --> 00:39:50,869
Please relay it to the chairman,
452
00:39:50,989 --> 00:39:53,503
that it's completely over with Woo Jung,
453
00:39:55,072 --> 00:39:59,334
that no matter what happens in the future,
there won't be a need for us to see one another.
454
00:40:43,748 --> 00:40:45,465
How can you wait to tell me that now?!
455
00:40:45,585 --> 00:40:48,731
I'm sorry. I thought a
decision had already been made.
456
00:40:48,851 --> 00:40:53,872
It's at 9AM in New York,
so we'd have to send it by 11PM our time.
457
00:40:55,123 --> 00:40:57,222
There's only two hours left.
458
00:40:57,342 --> 00:40:59,300
Have you tried to contact Director Lee Woo Jung?
459
00:40:59,420 --> 00:41:03,031
Yes, I've kept trying since this afternoon,
but I can't reach her.
460
00:41:03,151 --> 00:41:06,871
And since two hours ago,
her phone has been turned off.
461
00:41:11,652 --> 00:41:13,677
Where is Director Lee Woo Jung?
462
00:41:14,246 --> 00:41:16,270
We can't reach her.
463
00:41:17,235 --> 00:41:20,288
It's really urgent,
so let me know the places she might be.
464
00:41:21,921 --> 00:41:24,531
The documents.
It's crazy urgent, you punk!
465
00:41:24,651 --> 00:41:27,845
Where is Lee Woo Jung?!
Tell me all the places she might be!
466
00:42:28,530 --> 00:42:30,799
Director Lee Woo Jung, are you in there?
467
00:42:30,919 --> 00:42:32,304
Director!
468
00:42:45,191 --> 00:42:47,332
You haven't been able to reach her yet, have you?
469
00:42:47,452 --> 00:42:49,692
Have you been to her home?
470
00:42:51,811 --> 00:42:54,715
Ok, all right.
I'm searching hard too, so...
471
00:43:24,310 --> 00:43:28,995
This has to be sent to New York by 9AM their time,
472
00:43:29,115 --> 00:43:32,790
but without your signature,
all work has come to a halt.
473
00:43:34,948 --> 00:43:37,004
Do you know what time it is?
474
00:43:37,124 --> 00:43:39,442
There's only 30 minutes left.
475
00:43:39,562 --> 00:43:44,102
If we don't send it in time, the whole project
disappears. We may even have to pay a penalty.
476
00:43:44,222 --> 00:43:48,542
What the hell time is it that you drag
office work to me here and give me this crap?!
477
00:43:49,958 --> 00:43:52,354
Didn't Seo Jae Hyun tell you?
478
00:43:52,474 --> 00:43:54,919
That I'm going to fire you?
479
00:43:56,276 --> 00:43:57,866
Didn't he tell you?
480
00:43:57,986 --> 00:44:02,264
The five members on my team have
given up their weekends for 3 months,
481
00:44:02,384 --> 00:44:06,716
haven't been home much or slept properly,
working on this plan.
482
00:44:07,984 --> 00:44:09,723
Please sign it.
483
00:44:29,881 --> 00:44:32,234
Let go! Let go.
484
00:44:33,549 --> 00:44:34,800
Let go!
485
00:44:35,393 --> 00:44:37,747
Let go, you punk!
Won't let go?!
486
00:44:38,510 --> 00:44:41,044
Let go.
Leave me.
487
00:44:42,104 --> 00:44:43,970
Let go. Let go.
488
00:44:45,539 --> 00:44:48,173
Let go. Oh! Oh!
489
00:44:48,293 --> 00:44:50,209
Let me go, you punk!
490
00:44:50,329 --> 00:44:53,198
-Yeah, it's me. I found Director Lee Woo Jung.
-You wanna die?!
491
00:44:53,318 --> 00:44:56,833
We'll be at the office in 15 minutes,
so print out another copy of the plan.
492
00:44:56,953 --> 00:45:00,458
Hey! Let me down. Let me down.
493
00:45:00,578 --> 00:45:03,109
Let go of me, you low-life.
494
00:45:03,925 --> 00:45:07,487
All you low-lifes...
495
00:45:09,353 --> 00:45:13,042
What did I do that was so wrong?
496
00:45:15,139 --> 00:45:19,167
Why do you all treat me like this?
497
00:45:19,719 --> 00:45:23,165
What did I do that was so wrong?
498
00:45:23,285 --> 00:45:27,533
What did I do that was so wrong, what?
499
00:45:27,653 --> 00:45:31,137
What did I do that was so wrong?
500
00:45:55,200 --> 00:45:56,812
Please sign it.
501
00:45:57,126 --> 00:45:58,635
And what if I don't?
502
00:45:58,755 --> 00:46:01,200
It looks like you'd be willing to kill me.
503
00:46:14,982 --> 00:46:17,315
Stay with me tonight.
504
00:46:19,244 --> 00:46:25,795
Depending on how you act,
I could change my decision about firing you.
505
00:46:27,338 --> 00:46:30,666
Ah, and I'll give you money too.
506
00:46:31,599 --> 00:46:33,825
As much as you want.
507
00:46:34,716 --> 00:46:38,341
Stay with me tonight, huh?
508
00:46:43,133 --> 00:46:45,465
Team Manager Seo will be here any minute.
509
00:46:45,958 --> 00:46:49,690
If you want to buy a man, ask Team Manager Seo.
510
00:46:50,516 --> 00:46:53,633
That guy appears to know your phone number well.
511
00:48:17,852 --> 00:48:19,929
Can I get a drink?
512
00:48:20,550 --> 00:48:22,204
Do you have a lot of money?
513
00:48:22,324 --> 00:48:26,020
Serving hours are over
so I'd be charging quite a lot.
514
00:48:53,844 --> 00:48:57,618
Kyung Soo, can you go out and grab a coffee?
515
00:48:57,738 --> 00:48:59,730
We haven't even eaten dinner, have we?
516
00:48:59,850 --> 00:49:03,362
Can you also get some *kimbab (*rice &
veggies rolled in seaweed) and street snacks?
517
00:49:26,778 --> 00:49:28,516
I have something to say.
518
00:50:06,477 --> 00:50:08,258
Fine, go, just go!
519
00:50:08,378 --> 00:50:10,378
I'll let you, so just go!
520
00:50:13,259 --> 00:50:15,358
Even if you don't act all miserable like that,
521
00:50:15,478 --> 00:50:18,475
I won't hang on to you,
or hold on to you pathetically,
522
00:50:18,595 --> 00:50:20,781
so just go to that woman!
523
00:50:21,380 --> 00:50:26,114
Go to that glamorous,
high and mighty, Director Lee Woo Jung!
524
00:50:27,308 --> 00:50:30,637
I'll meet a man a hundred times,
a thousand times better than you,
525
00:50:30,757 --> 00:50:35,202
and live a thousand,
a million times better, as if you were watching.
526
00:50:36,493 --> 00:50:38,688
So don't worry about me, and just go.
527
00:50:40,246 --> 00:50:42,578
It's just I don't talk about it,
528
00:50:42,698 --> 00:50:45,186
but I'm really popular with men.
529
00:50:47,018 --> 00:50:49,498
So you can be relieved and just go.
530
00:50:51,046 --> 00:50:54,459
I wish I could shower your path with azaleas,
531
00:50:56,932 --> 00:51:00,367
but they aren't blooming
so I don't think I can do that.
532
00:51:05,530 --> 00:51:07,247
Hurry and go!
533
00:51:08,710 --> 00:51:11,063
I'll let you go, so leave!
534
00:51:12,632 --> 00:51:15,134
I don't even want to see your face, so go!
535
00:51:37,505 --> 00:51:40,770
I can't love you,
536
00:51:40,890 --> 00:51:43,720
I can't give you my heart.
537
00:51:43,840 --> 00:51:51,649
I'm nervous, stop it, I tell myself.
538
00:51:51,769 --> 00:51:57,974
Turning the opposite way from where you are,
539
00:51:58,094 --> 00:52:02,524
I walk and I walk,
540
00:52:02,644 --> 00:52:08,637
but I'm already late to where I belong,
541
00:52:08,757 --> 00:52:11,945
I know too well.
542
00:52:12,065 --> 00:52:15,422
I didn't think it could be,
543
00:52:15,542 --> 00:52:18,137
but I find myself wanting you.
544
00:52:18,257 --> 00:52:21,932
Like rain, like tears,
545
00:52:22,052 --> 00:52:26,151
you spill over me.
546
00:52:26,271 --> 00:52:29,039
Wetting my dry chest,
547
00:52:29,159 --> 00:52:32,856
you soak right through to me.
548
00:52:32,976 --> 00:52:37,022
The one thing I've pushed off till now,
549
00:52:37,142 --> 00:52:41,623
my loving you,
550
00:52:41,743 --> 00:52:45,566
I want to begin.
551
00:52:52,527 --> 00:52:54,371
Tae Jun, no!
552
00:53:02,648 --> 00:53:05,023
Tae Jun, snap out of it.
553
00:53:05,143 --> 00:53:07,228
Huh, Tae Jun?
554
00:53:15,268 --> 00:53:19,132
I'll wait until you come,
555
00:53:19,252 --> 00:53:23,499
though I hate you, until I see you.
556
00:53:23,619 --> 00:53:27,077
Even if I collapse, even if I'm in pain,
557
00:53:27,197 --> 00:53:30,494
just once come to me.
558
00:53:30,614 --> 00:53:34,388
I'll be watching the place where you are,
559
00:53:34,508 --> 00:53:38,734
even though you throw me away like this.
560
00:53:38,854 --> 00:53:43,244
Stupid me, like a fool,
561
00:53:43,364 --> 00:53:46,956
so that I can see you again.
562
00:53:57,179 --> 00:54:01,107
I'll wait until you come,
563
00:54:01,227 --> 00:54:05,347
though I hate you, until I see you.
564
00:54:05,467 --> 00:54:08,762
Even if I collapse, even if I'm in pain,
565
00:54:08,882 --> 00:54:12,613
just once come to me.
566
00:54:12,733 --> 00:54:14,208
I'll be watching...
567
00:54:14,328 --> 00:54:16,533
Tae Jun, wake up, yeah?
568
00:54:16,653 --> 00:54:17,890
Tae Jun!
569
00:54:18,568 --> 00:54:19,734
Tae Jun!
570
00:54:22,045 --> 00:54:22,999
Tae Jun!
571
00:54:28,610 --> 00:54:31,027
Tae Jun, wake up, yeah?
572
00:54:31,147 --> 00:54:32,235
Tae Jun!
573
00:54:46,997 --> 00:54:49,414
How much did he drink, exactly?
574
00:54:52,722 --> 00:54:54,863
And what were you doing?
575
00:54:57,419 --> 00:55:01,660
Did you run into that dangerous
situation to save Team Manager Park?
576
00:55:01,957 --> 00:55:03,610
Risking your life?
577
00:55:32,452 --> 00:55:36,438
Have you heard very often
that you're like an idiot?
578
00:55:37,562 --> 00:55:41,726
What about a moron? Pathetic? Simpleton?
579
00:55:42,340 --> 00:55:44,206
You've heard it a lot, haven't you?
580
00:55:46,348 --> 00:55:49,539
You think Team Manager Park
will come to you if you do this?
581
00:55:49,831 --> 00:55:54,581
If you beg, risk your life,
can you hold onto Park Tae Jun?
582
00:55:56,531 --> 00:55:59,330
I'm going to try, however I can.
583
00:56:01,608 --> 00:56:06,294
Whether I risk my life or beg, if I can
hold onto him in any way, I'm going to try.
584
00:56:08,541 --> 00:56:11,212
I'm really grateful for today,
585
00:56:11,508 --> 00:56:15,324
but if you're done helping, can you leave now?
586
00:56:17,063 --> 00:56:19,480
I want to be alone with Tae Jun.
587
00:56:19,600 --> 00:56:21,346
Please leave.
588
00:56:35,808 --> 00:56:37,992
Can I ask one question?
589
00:56:43,175 --> 00:56:46,694
What kind of person is that man's mother?
590
00:56:51,613 --> 00:56:55,460
What kind of person is Park Tae Jun's mother?
591
00:58:07,329 --> 00:58:08,898
[Mother]
592
00:58:13,075 --> 00:58:14,835
Why aren't you sleeping yet?
593
00:58:14,955 --> 00:58:16,658
Do you know what time it is?
594
00:58:16,778 --> 00:58:19,807
Just... I couldn't sleep.
595
00:58:20,103 --> 00:58:22,096
And you?
Were you sleeping?
596
00:58:22,216 --> 00:58:23,432
No.
597
00:58:24,111 --> 00:58:29,046
I can't fall asleep and it's
making me absolutely crazy, son.
598
00:58:30,932 --> 00:58:32,247
Madam Cha.
599
00:58:34,091 --> 00:58:37,745
I'm really tired and having a hard time today,
600
00:58:37,865 --> 00:58:40,158
so I'm really not in a mood to sing.
601
00:58:40,278 --> 00:58:42,321
Then let me sing one for you.
602
00:58:42,441 --> 00:58:44,589
Mom will sing to you today.
603
00:58:45,967 --> 00:58:51,732
Today, I'm in a condition
where I think I can sing.
604
00:58:53,471 --> 00:58:56,572
You must be tired from earning your money today,
605
00:58:56,692 --> 00:58:59,264
so sleep deep, my baby.
606
00:58:59,384 --> 00:59:02,748
I'm starting my lullaby now.
607
00:59:06,920 --> 00:59:09,422
Ah, ah. Mic test.
608
00:59:13,719 --> 00:59:19,771
The one I think of when it rains, that person.
609
00:59:21,706 --> 00:59:27,642
The one who never spoke too many words,
that person.
610
00:59:27,981 --> 00:59:34,976
The one who hid his sufferings of love,
611
00:59:36,146 --> 00:59:43,583
who cried not able to forget the departed one,
that person.
612
00:59:44,236 --> 00:59:51,105
One day he asked me inside a car,
613
00:59:52,289 --> 00:59:59,341
what is the saddest thing in the world?
614
01:00:00,436 --> 01:00:07,967
I hear that sadder than love... is affection.
615
01:00:08,896 --> 01:00:15,872
The one who shook his head that time, that person.
616
01:00:16,267 --> 01:00:24,083
In a lonely sick room, he played me his guitar,
617
01:00:24,925 --> 01:00:32,438
consoling me, that tenderhearted person I loved.
618
01:00:33,103 --> 01:00:39,591
Without a single word goodbye,
619
01:00:41,368 --> 01:00:47,749
I wonder is he somewhere happy now?
620
01:00:49,742 --> 01:00:56,595
Perhaps, will he think of me at once in a while.
621
01:00:57,629 --> 01:01:04,616
The one I still miss, that person.
622
01:01:05,761 --> 01:01:12,375
The one I need to forget now, that person.
623
01:02:21,677 --> 01:02:26,044
Have you heard very often
that you're like an idiot?
624
01:02:26,749 --> 01:02:31,308
What about a moron? Pathetic? Simpleton?
625
01:02:31,428 --> 01:02:33,631
You've heard it a lot, haven't you?
626
01:02:33,751 --> 01:02:36,069
You think Team Manager Park
will come to you if you do this?
627
01:02:36,189 --> 01:02:40,903
If you beg, risk your life,
can you hold on to Park Tae Jun?
628
01:03:00,230 --> 01:03:02,371
Can I ask one question?
629
01:03:04,270 --> 01:03:08,298
What kind of person is that man's mother?
630
01:03:08,828 --> 01:03:13,556
What kind of person is Park Tae Jun's mother?
631
01:03:14,867 --> 01:03:16,309
I like you.
632
01:03:18,047 --> 01:03:19,743
I like you.
633
01:03:21,312 --> 01:03:23,284
I don't like you.
634
01:03:27,347 --> 01:03:29,828
Oppa, I've never liked you, not once.
635
01:03:29,948 --> 01:03:32,499
I hate people like you the most.
636
01:03:33,199 --> 01:03:36,280
With a mother that's a tea
room madam who seduces men!
637
01:03:37,149 --> 01:03:38,188
What?
638
01:03:38,803 --> 01:03:42,874
My mother said not to even
associate with people like you.
639
01:04:29,741 --> 01:04:31,374
Do you want it?
640
01:04:32,964 --> 01:04:34,766
You can have it.
641
01:04:35,275 --> 01:04:38,476
I have more than 100
backed up in the refrigerator.
642
01:04:41,198 --> 01:04:42,300
Take it.
643
01:04:42,420 --> 01:04:44,781
No, it's okay.
644
01:04:47,028 --> 01:04:49,021
Are you leaving now?
645
01:04:50,224 --> 01:04:52,133
Did you get any sleep?
646
01:04:53,871 --> 01:04:55,779
I couldn't sleep.
647
01:04:55,899 --> 01:04:59,193
I couldn't sleep so I did some running.
648
01:04:59,621 --> 01:05:02,949
I was really grateful yesterday.
649
01:05:03,069 --> 01:05:08,589
I felt I didn't thank you properly,
so I came by to say thanks.
650
01:05:09,047 --> 01:05:11,040
I didn't ask.
651
01:05:12,312 --> 01:05:15,238
Why you came by my door so early in the morning,
652
01:05:15,358 --> 01:05:18,757
why you stood here for so long,
653
01:05:18,877 --> 01:05:20,602
I didn't ask.
654
01:05:29,145 --> 01:05:31,841
You, you don't know me?
655
01:05:32,689 --> 01:05:35,954
Han Ji Wan,
do you really not know me?!
656
01:05:37,409 --> 01:05:40,445
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
657
01:05:40,555 --> 01:05:43,145
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
658
01:05:43,245 --> 01:05:45,805
Main Translator: meju
659
01:05:45,925 --> 01:05:48,485
Spot Translator: karened
660
01:05:48,605 --> 01:05:51,162
Timer: julier
661
01:05:51,282 --> 01:05:53,788
Editor/QC: melica
662
01:05:53,908 --> 01:05:56,445
Coordinators: mily2, ay_link
663
01:05:56,569 --> 01:05:59,685
In this room with no sunlight and no breeze,
664
01:05:59,805 --> 01:06:01,085
I'm going to put in a window.
665
01:06:01,205 --> 01:06:02,442
Leave at once.
666
01:06:02,562 --> 01:06:04,772
How dare you come into
someone else's place as you wish?
667
01:06:04,892 --> 01:06:06,744
Do you have an interest in my Ji Wan?
668
01:06:06,864 --> 01:06:09,224
Don't ever hover around my Ji Wan again.
669
01:06:09,344 --> 01:06:10,200
I don't want to.
670
01:06:10,320 --> 01:06:13,239
Boo San has been falsely charged of a crime.
671
01:06:13,359 --> 01:06:16,228
You're going to have
provide an alibi or something.
672
01:06:16,348 --> 01:06:19,536
I didn't run into Boo San.
673
01:06:19,656 --> 01:06:21,966
I haven't even seen his face today.
674
01:06:22,086 --> 01:06:24,383
Do you have a girlfriend?
675
01:06:24,503 --> 01:06:26,716
Because I've put my stamp on you!
676
01:06:26,836 --> 01:06:28,348
I don't have anywhere to go.
677
01:06:28,468 --> 01:06:30,913
I don't have anywhere to go but to you,
678
01:06:31,033 --> 01:06:32,758
so please stop telling me to go.
679
01:06:36,330 --> 01:06:37,644
Oh no.
680
01:06:38,429 --> 01:06:40,655
I definitely dropped it in the water.
681
01:06:40,775 --> 01:06:43,018
I thought I'd never be able to find it again.
682
01:06:43,138 --> 01:06:45,711
So, how is it that Ji Wan has it?
683
01:06:45,831 --> 01:06:50,015
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites