1 00:00:00,000 --> 00:00:03,851 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,851 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,883 I brought your car back. Thank you. 4 00:00:14,040 --> 00:00:15,227 Ji Wan. 5 00:00:18,106 --> 00:00:19,590 Why are you here? 6 00:00:23,788 --> 00:00:26,205 She was asleep in front of your place, 7 00:00:26,325 --> 00:00:29,564 and I couldn't just ignore it, so I brought her here. 8 00:00:29,684 --> 00:00:32,341 She seemed very sick. 9 00:00:53,320 --> 00:00:55,589 You still have quite a fever. 10 00:01:02,617 --> 00:01:05,712 I think it would be best if you took her directly to the hospital. 11 00:01:07,684 --> 00:01:08,617 Ahh... 12 00:01:11,105 --> 00:01:12,844 Are you too busy? 13 00:01:15,176 --> 00:01:17,635 If you're busy, shall I take her? 14 00:01:17,755 --> 00:01:20,131 It seems I've caused you a number of inconveniences. 15 00:01:21,311 --> 00:01:23,538 Let me buy you a drink later. 16 00:01:26,553 --> 00:01:27,380 Let's go. 17 00:02:15,859 --> 00:02:18,828 It's only because I haven't eaten, because I'm hungry. 18 00:02:22,538 --> 00:02:25,228 You have a lot to eat. 19 00:02:38,574 --> 00:02:40,991 It's something that goes away after eating. 20 00:02:41,111 --> 00:02:44,925 It's okay. I don't feel sick at all now. 21 00:02:49,564 --> 00:02:51,070 Have you had breakfast? 22 00:02:51,190 --> 00:02:53,296 Do you want to eat with me? 23 00:02:58,609 --> 00:03:00,284 The expiration date has past. 24 00:03:00,404 --> 00:03:01,811 Don't eat it. 25 00:03:04,568 --> 00:03:07,107 I said it's gone bad. Don't eat it! 26 00:03:13,961 --> 00:03:16,395 "It seems I've caused a number of inconveniences." 27 00:03:16,515 --> 00:03:18,896 "I'll buy you a drink later." 28 00:03:20,444 --> 00:03:22,925 Is that all you had to say? 29 00:03:24,762 --> 00:03:27,031 Demanding "Why would you take her to the hospital, when I'm here, you punk? 30 00:03:27,151 --> 00:03:29,405 That's cocky and presumptuous of you." 31 00:03:29,525 --> 00:03:35,087 Telling him not to butt in, telling him to piss off or taking a swing at him, 32 00:03:35,564 --> 00:03:37,493 isn't that more appropriate? 33 00:03:38,977 --> 00:03:42,136 Shouldn't you be angrier at me and shouting at me? 34 00:03:42,256 --> 00:03:43,875 "What the hell kind of girl are you?" 35 00:03:43,995 --> 00:03:47,168 "I always knew you were slow, absent-minded, and dense," 36 00:03:47,288 --> 00:03:50,030 "but what do you think you're doing at a strange man's place?" 37 00:03:50,150 --> 00:03:53,359 "Are you a girl with any sense or not? You wanna die?" 38 00:03:53,479 --> 00:03:59,218 Shouldn't you be yelling at me and giving me a hard time like that? 39 00:04:01,423 --> 00:04:04,034 That way, I could make a fuss too. 40 00:04:04,900 --> 00:04:06,724 Why weren't you at the engagement party? 41 00:04:06,844 --> 00:04:10,078 Why did you ignore my calls? Where the hell did you go after you abandoned me? 42 00:04:10,198 --> 00:04:13,492 Did you meet some woman better than me and run off some... 43 00:04:21,758 --> 00:04:24,027 I really practiced a lot. 44 00:04:24,147 --> 00:04:26,189 But, I've forgotten it. 45 00:04:26,309 --> 00:04:28,013 How humiliating... 46 00:04:30,479 --> 00:04:33,574 I'll come back later when I remember and have my say. 47 00:04:33,694 --> 00:04:34,100 Ji Wan, 48 00:04:34,220 --> 00:04:36,606 I told you I'll come back and have my say when I remember! 49 00:04:36,726 --> 00:04:40,032 Until I figure it out and say it to you, just wait! 50 00:04:42,703 --> 00:04:45,141 If you can't commit and follow through to the end, 51 00:04:45,261 --> 00:04:47,325 then don't hold me back. 52 00:04:47,876 --> 00:04:51,469 Just try and hold me back. I'll haul off and hit you! 53 00:05:21,824 --> 00:05:27,103 Because I told you not to hold me back, you actually don't? 54 00:05:47,040 --> 00:05:48,057 Geez. 55 00:06:00,664 --> 00:06:04,156 Aren't you going to the hospital with Team Manager Park? 56 00:06:05,088 --> 00:06:06,785 I'm fine now. 57 00:06:07,103 --> 00:06:09,307 And I was never sick. 58 00:06:28,273 --> 00:06:30,032 Did you leave in a hurry? 59 00:06:30,152 --> 00:06:32,513 After quarrelling with Team Manager Park? 60 00:06:32,633 --> 00:06:34,525 No, I didn't. 61 00:06:38,829 --> 00:06:41,128 How many women were there before me? 62 00:06:42,633 --> 00:06:47,149 Women who you took to your bed without asking, when they were unconscious? 63 00:06:47,269 --> 00:06:49,290 How many have there been? 64 00:06:50,497 --> 00:06:52,892 I've never counted so I don't know. 65 00:06:54,822 --> 00:06:57,726 What I did after I took you to the bed... 66 00:06:57,846 --> 00:06:59,571 aren't you at all curious? 67 00:07:01,076 --> 00:07:04,221 - Are you some sort of pro? - Do I seem like a pro? 68 00:07:06,659 --> 00:07:08,207 How long have you lived like this? 69 00:07:08,327 --> 00:07:11,090 I haven't kept track of that either, so I don't really know. 70 00:07:11,210 --> 00:07:13,512 Do I look easy to you? 71 00:07:14,148 --> 00:07:15,993 How do I look to you? 72 00:07:16,311 --> 00:07:19,046 I look pretty good close up, don't I? 73 00:07:19,166 --> 00:07:20,551 I'm really pretty grand, aren't I? 74 00:07:20,671 --> 00:07:22,184 You're going too far. 75 00:07:22,304 --> 00:07:24,561 I'm your colleague's fiancée. 76 00:07:24,681 --> 00:07:27,572 Wasn't that engagement party called off? 77 00:07:28,187 --> 00:07:29,777 So, what are you after? 78 00:07:29,897 --> 00:07:32,088 I'm asking you what you're after? 79 00:07:39,331 --> 00:07:41,705 I'm thinking of seducing you. 80 00:07:41,825 --> 00:07:43,020 Properly. 81 00:07:43,140 --> 00:07:45,148 Like a pro. 82 00:07:46,208 --> 00:07:47,311 I... 83 00:07:48,159 --> 00:07:49,982 You don't know who I am? 84 00:07:54,273 --> 00:07:56,541 You don't know me? 85 00:08:01,757 --> 00:08:04,264 I'm your colleague Park Tae Jun's fiancée... 86 00:08:04,384 --> 00:08:05,367 Fine. 87 00:08:06,448 --> 00:08:09,946 If you must insist, then let's say you're Park Tae Jun's fiancée. 88 00:08:10,264 --> 00:08:11,642 But, so what? 89 00:08:12,674 --> 00:08:15,473 Have you ever seen a pro consider something like that? 90 00:08:44,335 --> 00:08:46,561 If you can't commit and follow through to the end, 91 00:08:46,681 --> 00:08:48,723 then don't hold me back. 92 00:09:03,458 --> 00:09:07,911 This is Park Tae Jun. Please leave me a message and I'll call you back. 93 00:09:08,547 --> 00:09:10,327 Have you got your stuff all packed? 94 00:09:10,447 --> 00:09:14,383 I've prepared everything else, so just bring over some clothes to wear for the time-being. 95 00:09:15,549 --> 00:09:16,651 Hello? 96 00:09:18,093 --> 00:09:19,686 Are you not home? 97 00:09:20,364 --> 00:09:21,658 Hello? 98 00:09:22,633 --> 00:09:24,011 Tae Jun. 99 00:10:07,522 --> 00:10:10,983 I can't love you, 100 00:10:11,103 --> 00:10:13,739 I can't give you my heart. 101 00:10:13,859 --> 00:10:17,808 I'm nervous, stop it... 102 00:10:17,928 --> 00:10:24,251 {\a6}but I'm already late to where I belong, 103 00:10:19,939 --> 00:10:21,382 I'll be going then. 104 00:10:24,336 --> 00:10:27,789 I know too well. 105 00:10:27,909 --> 00:10:30,903 I didn't think it could be, 106 00:10:31,023 --> 00:10:33,869 but I find myself wanting you. 107 00:10:33,989 --> 00:10:37,640 Like rain, like tears, 108 00:10:37,760 --> 00:10:41,543 you spill over me. 109 00:10:41,663 --> 00:10:44,951 Wetting my dry chest, 110 00:10:45,071 --> 00:10:48,612 you soak right through to me. 111 00:10:48,732 --> 00:10:52,556 The one thing I've pushed off till now, 112 00:10:52,676 --> 00:10:57,016 my loving you, 113 00:10:57,504 --> 00:11:02,592 I want to begin. 114 00:11:07,800 --> 00:11:09,369 How many times have I told you?! 115 00:11:09,489 --> 00:11:11,807 Don't move my car at will into the corner. 116 00:11:11,927 --> 00:11:13,312 I'm sorry. I'm sorry. 117 00:11:13,432 --> 00:11:15,234 Do you see this scratch here or not? 118 00:11:15,354 --> 00:11:16,908 What are you going to do about this? 119 00:11:17,028 --> 00:11:19,622 I'll take responsibility for that, and... 120 00:11:19,742 --> 00:11:22,103 How will you take responsibility for that? 121 00:11:22,223 --> 00:11:24,244 Do you even know how much this car costs? 122 00:11:24,364 --> 00:11:27,302 Do you think you can settle this with your salary? 123 00:11:27,422 --> 00:11:29,740 Why don't you tone it down a bit. 124 00:11:32,963 --> 00:11:34,723 What did you just say? 125 00:11:34,843 --> 00:11:37,445 Tone down your reaction to a reasonable level. 126 00:11:38,717 --> 00:11:43,148 Regarding a scratch that's hardly noticeable unless you study closely, 127 00:11:45,883 --> 00:11:48,014 you seem to be making a remarkable fuss. 128 00:11:48,134 --> 00:11:48,968 Hey. 129 00:11:49,088 --> 00:11:51,322 I don't know or care what special privileges you have 130 00:11:51,442 --> 00:11:54,650 as a young person fortunately born to powerful parents, 131 00:11:54,770 --> 00:11:58,436 but after laying into someone old enough to be your parent, that's probably enough. 132 00:11:58,556 --> 00:12:00,726 Don't you know who I am? 133 00:12:00,846 --> 00:12:03,991 Do you keep acting this way to me, knowing or not? 134 00:12:04,111 --> 00:12:06,790 I know well who you are. 135 00:12:06,910 --> 00:12:10,643 And it's only because I know, I continue speaking to you in the respectful form. 136 00:12:10,763 --> 00:12:13,505 If I didn't know ... a haughty, spoiled little brat like you, 137 00:12:13,625 --> 00:12:18,134 who didn't care about who's life she was destroying with her greed, 138 00:12:18,711 --> 00:12:21,891 who didn't give a rat's ass about other's misfortunes... 139 00:12:22,188 --> 00:12:24,711 I wouldn't have even treated a woman like you as a person. 140 00:12:24,831 --> 00:12:26,267 Hey. 141 00:12:26,387 --> 00:12:30,179 You bastard punk, are you through?! 142 00:12:31,324 --> 00:12:33,974 If I think of something else, I'll let you know. 143 00:12:38,194 --> 00:12:39,684 You stop right there. 144 00:12:40,065 --> 00:12:41,570 You better stop! 145 00:12:41,690 --> 00:12:42,800 Hey! 146 00:12:42,920 --> 00:12:44,793 Hey, you better stop, you bastard! 147 00:12:44,913 --> 00:12:46,892 What kind of lowlife bastard... 148 00:12:47,012 --> 00:12:48,334 Hey! 149 00:12:50,829 --> 00:12:52,695 Impertinent punk. 150 00:12:53,734 --> 00:12:58,373 Who does that lowlife think he's talking to? 151 00:12:59,476 --> 00:13:02,253 That impertinent little scum. 152 00:13:06,094 --> 00:13:08,978 That punk Cha Kang Jin or whatever, 153 00:13:09,098 --> 00:13:11,267 I'm going to fire him right away. 154 00:13:11,387 --> 00:13:13,536 He's immediately fired, that punk! 155 00:13:14,902 --> 00:13:18,655 When Uncle comes back from Rome, I'll report it to him immediately, so get it all ready. 156 00:13:19,990 --> 00:13:23,913 Did that guy put you in a foul mood again? 157 00:13:24,511 --> 00:13:26,801 Ah, that impolite punk, really... 158 00:13:26,921 --> 00:13:29,642 I'll go beat him a couple of times, so why not cool off... 159 00:13:29,762 --> 00:13:31,783 Does it look like I'm joking? 160 00:13:31,903 --> 00:13:33,861 Do you want to be fired with him? 161 00:13:33,981 --> 00:13:35,226 I'm sorry. 162 00:13:36,434 --> 00:13:37,304 Hey. 163 00:13:40,717 --> 00:13:43,537 Am I a haughty, spoiled little brat? 164 00:13:45,436 --> 00:13:49,231 Do I destroy other people's lives because of my greed 165 00:13:49,528 --> 00:13:53,005 and disregard other people's hurt and misfortunes? 166 00:13:54,680 --> 00:13:56,696 Am I that kind of person? 167 00:13:59,028 --> 00:14:01,360 Am I that kind of person?! 168 00:14:03,883 --> 00:14:07,398 Can I step out of rank to answer? 169 00:14:08,140 --> 00:14:10,747 As your classmate from grammar school and junior high? 170 00:14:11,256 --> 00:14:11,807 All right. 171 00:14:11,927 --> 00:14:14,012 Yeah, you are. 172 00:14:14,966 --> 00:14:18,344 Cha Kang Jin may be a fiery hothead, 173 00:14:18,464 --> 00:14:20,824 but he absolutely won't say anything that's not correct, even with a knife at his throat. 174 00:14:20,944 --> 00:14:22,648 Step back into rank. 175 00:14:30,901 --> 00:14:32,639 When have I?! 176 00:14:32,759 --> 00:14:34,187 Whose life?! 177 00:14:34,307 --> 00:14:36,859 Did I hurt someone or bring them misfortune because of my greed? 178 00:14:36,979 --> 00:14:39,255 Have you seen me? Have you? 179 00:14:39,375 --> 00:14:41,948 If you have, name someone. Name someone! 180 00:14:42,068 --> 00:14:46,061 {\a6}(*Unnie is normally a girl's sister, but also a way to address a young woman, like "Miss") 181 00:14:42,068 --> 00:14:46,061 That local, Ji Wan *unnie... 182 00:15:02,119 --> 00:15:03,773 You've come to our cafe? 183 00:15:03,893 --> 00:15:04,833 Yes. 184 00:15:05,363 --> 00:15:09,073 I'm sorry, but we open at 12. 185 00:15:09,193 --> 00:15:12,535 But you can order coffee and bagels for take-out now. 186 00:15:13,977 --> 00:15:15,928 You're Han Ji Wan, right? 187 00:15:17,051 --> 00:15:18,875 And you are? 188 00:15:20,104 --> 00:15:23,454 I was worried, but you are much more upbeat than I'd thought. 189 00:15:25,002 --> 00:15:27,864 I guess I can feel a little less sorry. 190 00:15:31,260 --> 00:15:33,762 How much can you earn working at a place like this? 191 00:15:33,882 --> 00:15:35,924 But, who are you? 192 00:15:36,242 --> 00:15:38,363 Shall I find you another job? 193 00:15:38,483 --> 00:15:40,419 Let me know if there's a place you want to work at. 194 00:15:40,539 --> 00:15:44,985 Anywhere you can earn more and the work is more cushy. 195 00:15:45,309 --> 00:15:48,044 Or, if you need money, let's talk about money. 196 00:15:50,376 --> 00:15:53,408 I hear you're on a leave of absence from school. 197 00:15:53,922 --> 00:15:57,017 - If you need tuition ... - I asked who you were. 198 00:15:57,950 --> 00:15:59,413 Park Tae Jun's girlfriend. 199 00:16:03,665 --> 00:16:10,513 Are you, by chance, Director Lee Woo Jung? 200 00:16:12,747 --> 00:16:15,143 Oh, I see you've heard my name. 201 00:16:16,097 --> 00:16:18,005 Did Tae Jun tell you? 202 00:16:21,164 --> 00:16:22,866 I want to compensate you. 203 00:16:22,986 --> 00:16:25,346 With whatever you want. 204 00:16:27,763 --> 00:16:28,569 Why? 205 00:16:29,613 --> 00:16:32,263 Just, because I'm sorry. 206 00:16:33,917 --> 00:16:35,083 For what? 207 00:16:36,694 --> 00:16:39,142 Just, this and that... 208 00:16:41,687 --> 00:16:45,630 The day of your engagement party, Tae Jun was with me. 209 00:16:47,262 --> 00:16:49,976 Tae Jun and I are planning on starting over. 210 00:16:50,655 --> 00:16:54,407 I don't know if this is something to apologize for, but anyhow, I'm sorry. 211 00:17:00,612 --> 00:17:02,181 If I... 212 00:17:03,517 --> 00:17:07,566 make a fuss and put up a fight, then what? 213 00:17:12,136 --> 00:17:14,680 If say I won't just let him go, 214 00:17:14,800 --> 00:17:18,475 that I won't just give up Tae Jun so easily. 215 00:17:19,741 --> 00:17:22,137 If I say not now at the very least, 216 00:17:22,257 --> 00:17:24,999 if I make a fuss and hold and hang onto him, 217 00:17:25,508 --> 00:17:27,162 then what happens? 218 00:17:29,054 --> 00:17:34,036 Wouldn't it be better to keep the last shred of your pride? 219 00:17:45,258 --> 00:17:49,314 Now, we must go one step further than the high tech city, 220 00:17:49,434 --> 00:17:51,681 and head in the direction of U-City. 221 00:17:52,593 --> 00:17:55,243 Where IT and architecture become one. 222 00:17:56,600 --> 00:17:59,294 This can be also be called a "smart city". 223 00:17:59,295 --> 00:18:00,295 *Wait a minute. (*Speaking in Mandarin) 224 00:18:02,578 --> 00:18:07,025 *He's not the person who talked with us last time. 225 00:18:07,743 --> 00:18:10,803 *This concept is totally different. 226 00:18:10,804 --> 00:18:11,577 *I understand. 227 00:18:12,370 --> 00:18:14,363 He says that this is different from what was promised yesterday. 228 00:18:14,483 --> 00:18:16,949 He says it wasn't this concept. 229 00:18:17,464 --> 00:18:19,612 What do you mean? 230 00:18:19,732 --> 00:18:21,542 I know we had to push the meeting back a day, 231 00:18:21,662 --> 00:18:24,001 but I'm sure this was the concept we talked about. 232 00:18:24,425 --> 00:18:25,263 *"What does that mean?" 233 00:18:25,264 --> 00:18:30,539 *"The meeting got postponed for a day, but the concept we talked about is indeed this one." 234 00:18:43,042 --> 00:18:47,373 *The one who met us previously gave us this drawing to look at. 235 00:18:47,900 --> 00:18:51,613 *Although one piece got lost, we are interested in this concept. 236 00:18:51,811 --> 00:18:54,727 *That's why we arranged for today's meeting. 237 00:18:54,956 --> 00:18:57,818 They say this is the drawing that the representative showed them yesterday. 238 00:18:57,938 --> 00:19:00,129 Though they lost one sheet, 239 00:19:00,249 --> 00:19:04,247 he says they agreed to reschedule the meeting today because they liked this concept. 240 00:19:07,212 --> 00:19:08,152 *Please find him. 241 00:19:10,178 --> 00:19:12,234 Please call Cha Kang Jin. 242 00:19:43,670 --> 00:19:47,804 An ecologically sound city is no longer a choice, but a necessity. 243 00:19:47,924 --> 00:19:51,387 You could say that Freiburg, Germany is the closest example. 244 00:19:51,507 --> 00:19:54,864 With its over 40 bio-tech labs and institutes, 245 00:19:54,984 --> 00:19:57,977 Freiburg has become quite famous as an eco-friendly city. 246 00:20:24,344 --> 00:20:27,566 In this way, it can become a green city. 247 00:20:34,899 --> 00:20:37,464 You're a scary man, Team Manager Cha. 248 00:20:37,584 --> 00:20:40,199 Stabbing someone in the back who's asked for your help. 249 00:20:41,452 --> 00:20:44,355 That wasn't my intention. I'm sorry. 250 00:20:45,674 --> 00:20:49,096 I couldn't catch them with your concept. 251 00:20:51,483 --> 00:20:53,667 Why on earth are you doing this to me? 252 00:20:55,592 --> 00:20:57,818 Do you have a grudge against me? 253 00:20:59,472 --> 00:21:01,402 Is that the way it looked? 254 00:21:02,758 --> 00:21:07,173 *We want to work together with you. We're in your hands. 255 00:21:16,432 --> 00:21:18,934 *Let us show you our presentations. 256 00:21:24,520 --> 00:21:26,598 How can you pull together a presentation in one week? 257 00:21:26,718 --> 00:21:28,153 Are you nuts? 258 00:21:29,100 --> 00:21:33,913 Team Manager Park has had his prepared a long time ago, starting from the initial site survey, 259 00:21:34,033 --> 00:21:36,479 but you have to start now. 260 00:21:36,599 --> 00:21:40,465 How are you going to do it in one week, when one month probably isn't enough? 261 00:21:40,585 --> 00:21:43,051 I don't have much to do these days anyway. 262 00:21:43,171 --> 00:21:45,300 Why not give it a go? 263 00:21:46,260 --> 00:21:51,497 After all, what does it matter whether you win or lose? 264 00:21:51,617 --> 00:21:54,020 Since you're going to get fired anyway. 265 00:21:55,398 --> 00:21:57,200 Listen closely. 266 00:21:57,320 --> 00:21:59,999 Director Lee Woo Jung says she's going to fire you. 267 00:22:00,119 --> 00:22:02,755 As soon as the president comes back. 268 00:22:03,518 --> 00:22:06,119 Are rights so laughable in this place? 269 00:22:06,239 --> 00:22:09,532 Does that woman have that much power? 270 00:22:09,652 --> 00:22:14,324 Her father's power, her aunt's power, her uncle's power, I'm sure she'll mobilize all of it. 271 00:22:14,444 --> 00:22:16,444 She's probably already told on you to her father. 272 00:22:16,564 --> 00:22:20,758 "I'll snap to my senses and live properly, Dad, just fire this one bastard, huh?" 273 00:22:21,945 --> 00:22:24,850 Then I'll tell on her to my mother. 274 00:22:25,380 --> 00:22:31,145 "Some chick is trying to fire me, Mom, so please come and take care of her." 275 00:22:33,244 --> 00:22:36,339 You can joke right now? Aigoo. 276 00:22:48,713 --> 00:22:50,996 How do you want your cream and sugar? 277 00:22:51,292 --> 00:22:53,116 I didn't order coffee. 278 00:22:53,236 --> 00:22:54,642 I won't charge you. 279 00:22:54,762 --> 00:22:56,338 It's complimentary. 280 00:22:59,200 --> 00:23:03,488 I was on a delivery, and happened to have two cups left over. 281 00:23:05,290 --> 00:23:08,280 I have to see a patient. Please go. 282 00:23:09,409 --> 00:23:11,381 I'm a patient. 283 00:23:12,059 --> 00:23:13,692 I'm in pain too. 284 00:23:17,063 --> 00:23:21,634 You saw with your own eyes, how I got beat up by that elephant-sized thug. 285 00:23:23,648 --> 00:23:27,994 I don't know if my gut's busted or I broke a rib, 286 00:23:28,114 --> 00:23:30,517 but I feel nauseated and my whole body aches. 287 00:23:30,637 --> 00:23:32,904 I can't lie down or sleep. 288 00:23:36,253 --> 00:23:39,306 Do you want to see? Shall I show you? 289 00:23:39,870 --> 00:23:41,290 Go to a different hospital. 290 00:23:41,410 --> 00:23:44,089 - Go to a Western doctor and get an exam and x-ray. - I don't want to. 291 00:23:44,209 --> 00:23:45,149 You do it. 292 00:23:45,269 --> 00:23:48,583 You look with your own eyes how hurt I was and you treat me. 293 00:23:48,703 --> 00:23:50,089 Cha Chun Hee! 294 00:23:53,201 --> 00:23:56,212 Shall I go lie down over there? Shall I lie down? 295 00:23:57,845 --> 00:23:59,901 I told you to go to a different hospital. 296 00:24:00,021 --> 00:24:03,723 I have to see a patient with an appointment, so go to a different hospital. 297 00:24:03,843 --> 00:24:06,034 I told you I'm in pain too. 298 00:24:09,584 --> 00:24:11,894 I'm in pain, really! 299 00:24:12,743 --> 00:24:15,668 Nurse Cho, please send in the next patient. 300 00:24:17,046 --> 00:24:20,514 If I go and break my leg, will you treat me? 301 00:24:20,634 --> 00:24:23,736 If I really bust my gut, will you treat me then? 302 00:24:23,856 --> 00:24:25,666 - Nurse Cho! - All right. 303 00:24:27,552 --> 00:24:29,397 Wait just a second. 304 00:24:32,324 --> 00:24:33,617 Ta da! 305 00:24:34,274 --> 00:24:37,539 You know I'm taking baking classes these days, right? 306 00:24:37,659 --> 00:24:40,216 I made these myself. 307 00:24:40,336 --> 00:24:41,933 Thinking of you. 308 00:24:42,053 --> 00:24:44,117 Why should you think of me? 309 00:24:44,237 --> 00:24:47,953 I... can't think about anything else but you these days. 310 00:24:49,225 --> 00:24:53,932 I'm sorry, but these days, I can't think about anything else but another man. 311 00:24:54,052 --> 00:24:55,035 Who? 312 00:24:55,155 --> 00:24:56,213 Cha Kang Jin? 313 00:24:56,333 --> 00:24:57,167 My brother? 314 00:24:58,163 --> 00:24:58,842 Yeah. 315 00:25:00,580 --> 00:25:02,531 Don't you look in the mirror? 316 00:25:02,870 --> 00:25:06,703 In your state, what on earth gives you the gall to consider my brother? 317 00:25:07,272 --> 00:25:09,159 Hey, what's wrong with my state? 318 00:25:09,540 --> 00:25:11,342 What the hell's wrong with my state?! 319 00:25:11,682 --> 00:25:12,403 Mom! 320 00:25:12,784 --> 00:25:13,993 Mother! 321 00:25:14,782 --> 00:25:16,309 Where's the roof? 322 00:25:16,429 --> 00:25:17,432 Roof? 323 00:25:19,404 --> 00:25:20,507 Mom, you go on ahead. 324 00:25:20,627 --> 00:25:24,395 I'm going to hit on Jin Kyung a little bit and then follow. 325 00:25:24,925 --> 00:25:27,321 Hey, Jin Kyung, you need to take these. 326 00:25:36,210 --> 00:25:37,927 What if I die? 327 00:25:47,116 --> 00:25:49,278 I only need to get hurt. 328 00:25:56,119 --> 00:25:58,027 Heck, could I really die? 329 00:26:10,543 --> 00:26:15,017 Tch, if I die like this, it would only serve to make some people glad. 330 00:26:46,604 --> 00:26:48,490 Why are you turning back? 331 00:26:48,610 --> 00:26:50,271 Aren't you going to jump? 332 00:26:53,027 --> 00:26:56,568 I was getting all prepared to treat you after you jumped and injured yourself. 333 00:26:56,864 --> 00:26:57,921 Are you scared? 334 00:26:58,041 --> 00:26:59,851 Why did you follow me? 335 00:27:00,720 --> 00:27:03,031 Did you follow me so you could push me? 336 00:27:03,151 --> 00:27:04,218 Yeah. 337 00:27:05,172 --> 00:27:07,483 If you didn't jump because you were scared, 338 00:27:07,603 --> 00:27:09,653 I was going to push you. 339 00:27:11,455 --> 00:27:14,169 You'd love it if I fell and just died, wouldn't you? 340 00:27:14,289 --> 00:27:17,434 Not broke my leg or rib, 341 00:27:17,554 --> 00:27:20,915 but just flat out died, so you all wouldn't have to see me again. 342 00:27:22,017 --> 00:27:25,309 That's why you left me to get beaten up by that elephant-sized guy yesterday, isn't it? 343 00:27:25,429 --> 00:27:27,450 So I'd just die. 344 00:27:28,213 --> 00:27:29,464 Yeah. 345 00:27:40,425 --> 00:27:42,736 Then come here and push me. 346 00:27:44,079 --> 00:27:49,040 Don't just leave me broken in bits but alive, to be a burden to my kids, 347 00:27:49,160 --> 00:27:52,347 but push me accurately and effectively so I'm gone in one breath. 348 00:27:54,894 --> 00:27:56,654 Hurry up and push me. 349 00:27:58,011 --> 00:28:01,467 A woman you've already killed, you can't kill a second time? 350 00:28:01,587 --> 00:28:02,972 Come on. 351 00:28:10,005 --> 00:28:13,376 The person standing here isn't Cha Chun Hee. 352 00:28:14,288 --> 00:28:16,523 The Cha Chun Hee you know, 353 00:28:16,643 --> 00:28:19,258 30 years ago when you left Sancheong, 354 00:28:20,679 --> 00:28:23,647 you killed. 355 00:28:28,520 --> 00:28:31,764 So, put yourself at ease and push me. 356 00:29:06,400 --> 00:29:07,820 Why don't you push me?! 357 00:29:07,940 --> 00:29:09,877 I told you to push me! Why won't you push me?! 358 00:29:09,997 --> 00:29:11,951 Why won't you push me?! 359 00:29:46,307 --> 00:29:47,897 Fasten your belt. 360 00:29:48,017 --> 00:29:49,949 Why wouldn't you push me? 361 00:30:05,686 --> 00:30:07,107 Are you scared? 362 00:30:07,227 --> 00:30:09,444 Are you scared you'll be hauled off as a murderer? 363 00:30:09,564 --> 00:30:11,246 Yeah, I'm scared. 364 00:30:13,175 --> 00:30:15,508 What a coward, and you call yourself a man. 365 00:30:17,037 --> 00:30:18,881 I won't prosecute. 366 00:30:19,001 --> 00:30:20,705 I won't prosecute. 367 00:30:20,825 --> 00:30:24,966 I'll leave it in my will for my children to never ask who did it. 368 00:30:30,287 --> 00:30:32,810 You're going to bury me, aren't you? 369 00:30:32,930 --> 00:30:37,390 You're taking me somewhere even the mice and birds won't find me to bury me, aren't you? 370 00:30:39,806 --> 00:30:41,460 You figured it out? 371 00:31:00,426 --> 00:31:02,949 [Health Clinic] 372 00:31:04,730 --> 00:31:05,833 What is this? 373 00:31:05,953 --> 00:31:07,868 This is a hospital. 374 00:31:08,165 --> 00:31:10,252 Let's get you some x-rays. 375 00:31:10,372 --> 00:31:14,322 You've got to figure out how badly you were beaten and broken yesterday, don't you? 376 00:31:17,354 --> 00:31:18,817 Yes, Chief Kim, 377 00:31:18,937 --> 00:31:20,562 this is Han Joon Soo. 378 00:31:20,682 --> 00:31:22,724 You're at the hospital right now, aren't you? 379 00:31:23,488 --> 00:31:25,629 Yeah, yeah. It's not that. 380 00:31:25,926 --> 00:31:28,873 I brought a patient that needs some x-rays rather urgently. 381 00:31:29,560 --> 00:31:31,320 Yeah, it's kind of urgent. 382 00:31:32,231 --> 00:31:34,330 Okay, we'll come up. 383 00:33:20,382 --> 00:33:23,329 Wait just a little bit. I'll be there soon. 384 00:33:23,449 --> 00:33:24,708 Just 10 minutes. 385 00:33:24,828 --> 00:33:25,882 Just 5 minutes. 386 00:33:26,002 --> 00:33:28,595 Just 3 minutes, no just wait 3 seconds, Honey. 387 00:33:28,715 --> 00:33:29,804 Yeah. 388 00:33:39,386 --> 00:33:44,357 Do you hear it? 389 00:33:45,997 --> 00:33:52,463 Can you feel it? 390 00:33:52,583 --> 00:33:59,922 I couldn't let go of the string that holds you, 391 00:34:00,042 --> 00:34:04,777 like a fool. 392 00:34:06,547 --> 00:34:15,685 Like I breathe, I always wander around looking for you. 393 00:34:15,805 --> 00:34:24,185 It's becoming a habit. I can't throw it away. 394 00:34:24,305 --> 00:34:32,847 I love you. Even though it hurts and hurts. 395 00:34:32,967 --> 00:34:40,748 I love you. Even though I erase and erase, 396 00:34:40,868 --> 00:34:44,923 my longing for you. 397 00:34:45,043 --> 00:34:50,180 Again today turns into white snowflakes and flies. 398 00:34:50,300 --> 00:34:59,233 And to your side... I go. 399 00:35:00,069 --> 00:35:01,023 You've come! 400 00:35:03,906 --> 00:35:05,072 You've come! 401 00:35:07,850 --> 00:35:09,313 What do you think of our place? 402 00:35:11,523 --> 00:35:13,091 Where's your stuff? 403 00:35:16,441 --> 00:35:18,159 You didn't bring any? 404 00:35:19,605 --> 00:35:22,595 All right, don't bring anything. 405 00:35:22,913 --> 00:35:25,308 I told you I prepared everything. 406 00:35:25,428 --> 00:35:26,729 Wanna see? 407 00:35:27,976 --> 00:35:29,142 I saw. 408 00:35:29,262 --> 00:35:30,266 You saw? 409 00:35:31,305 --> 00:35:34,930 See... I wasn't lying. 410 00:35:35,050 --> 00:35:40,418 I wanted to live with you, so I worked really hard getting it all ready. 411 00:35:52,394 --> 00:35:54,260 Now, don't go anywhere. 412 00:35:54,959 --> 00:35:56,761 Stay by my side. 413 00:35:56,881 --> 00:35:58,335 All right? 414 00:36:11,166 --> 00:36:13,329 Don't ever do that sort of thing again. 415 00:36:13,449 --> 00:36:15,894 All right. I won't. 416 00:36:18,587 --> 00:36:22,806 Even if you're really dying, I won't come anymore. 417 00:36:26,812 --> 00:36:28,911 What does that mean? 418 00:36:29,031 --> 00:36:31,010 We did all we could. 419 00:36:31,582 --> 00:36:34,974 I think you and I have done all we could. 420 00:36:35,094 --> 00:36:37,477 I don't understand what you're saying. 421 00:36:37,597 --> 00:36:40,276 At the very least, you did all you could. 422 00:36:41,166 --> 00:36:43,499 Even staking your life for a guy like me. 423 00:36:43,619 --> 00:36:47,120 Make it easy for me to understand! What are you saying right now?! 424 00:36:49,435 --> 00:36:51,640 I accepted money from your father. 425 00:36:56,071 --> 00:36:58,726 For breaking up with you, 426 00:36:59,469 --> 00:37:03,104 for giving you up, I accepted money a while back. 427 00:37:05,426 --> 00:37:10,100 I received a lot of money, but I spent it all and can't return it. 428 00:37:12,973 --> 00:37:16,132 How much is a lot of money? 429 00:37:17,891 --> 00:37:20,095 How much did you accept? 430 00:37:22,788 --> 00:37:26,721 A lot. An amount a guy like me couldn't have even touched in a lifetime, 431 00:37:28,038 --> 00:37:31,133 enough to regret not accepting it earlier. 432 00:37:31,451 --> 00:37:33,306 A whole hell of a lot. 433 00:37:40,688 --> 00:37:41,833 I'm sorry. 434 00:37:45,628 --> 00:37:47,642 Why did you accept it? 435 00:37:47,997 --> 00:37:51,029 Why did you accept that kind of money?! What the hell made you accept that kind of money?! 436 00:37:51,149 --> 00:37:55,164 What did you plan to do with that money? What were you going to do?! 437 00:38:04,950 --> 00:38:07,261 I'm going to kill myself. 438 00:38:16,206 --> 00:38:18,707 I'm going to kill myself if you leave like this. 439 00:38:19,695 --> 00:38:21,327 Do what you want. 440 00:38:21,773 --> 00:38:22,939 Park Tae Jun. 441 00:38:23,059 --> 00:38:24,444 I told you earlier. 442 00:38:25,016 --> 00:38:27,942 That even if you were dying, I wouldn't come anymore. 443 00:38:29,935 --> 00:38:32,630 Even if you were to die, I won't come... ever again. 444 00:38:49,951 --> 00:38:51,817 Is this all it amounts to? 445 00:38:57,216 --> 00:39:00,651 Our love is that easily sold out by a chunk of money... 446 00:39:01,022 --> 00:39:03,058 Is that all it amounted to? 447 00:39:05,899 --> 00:39:07,680 I guess so. 448 00:39:08,146 --> 00:39:10,478 I guess that's all it amounted to. 449 00:39:38,758 --> 00:39:40,115 Yes, Manager? 450 00:39:42,235 --> 00:39:47,329 No, there's no need to do that. We are no longer seeing each other. 451 00:39:48,982 --> 00:39:50,869 Please relay it to the chairman, 452 00:39:50,989 --> 00:39:53,503 that it's completely over with Woo Jung, 453 00:39:55,072 --> 00:39:59,334 that no matter what happens in the future, there won't be a need for us to see one another. 454 00:40:43,748 --> 00:40:45,465 How can you wait to tell me that now?! 455 00:40:45,585 --> 00:40:48,731 I'm sorry. I thought a decision had already been made. 456 00:40:48,851 --> 00:40:53,872 It's at 9AM in New York, so we'd have to send it by 11PM our time. 457 00:40:55,123 --> 00:40:57,222 There's only two hours left. 458 00:40:57,342 --> 00:40:59,300 Have you tried to contact Director Lee Woo Jung? 459 00:40:59,420 --> 00:41:03,031 Yes, I've kept trying since this afternoon, but I can't reach her. 460 00:41:03,151 --> 00:41:06,871 And since two hours ago, her phone has been turned off. 461 00:41:11,652 --> 00:41:13,677 Where is Director Lee Woo Jung? 462 00:41:14,246 --> 00:41:16,270 We can't reach her. 463 00:41:17,235 --> 00:41:20,288 It's really urgent, so let me know the places she might be. 464 00:41:21,921 --> 00:41:24,531 The documents. It's crazy urgent, you punk! 465 00:41:24,651 --> 00:41:27,845 Where is Lee Woo Jung?! Tell me all the places she might be! 466 00:42:28,530 --> 00:42:30,799 Director Lee Woo Jung, are you in there? 467 00:42:30,919 --> 00:42:32,304 Director! 468 00:42:45,191 --> 00:42:47,332 You haven't been able to reach her yet, have you? 469 00:42:47,452 --> 00:42:49,692 Have you been to her home? 470 00:42:51,811 --> 00:42:54,715 Ok, all right. I'm searching hard too, so... 471 00:43:24,310 --> 00:43:28,995 This has to be sent to New York by 9AM their time, 472 00:43:29,115 --> 00:43:32,790 but without your signature, all work has come to a halt. 473 00:43:34,948 --> 00:43:37,004 Do you know what time it is? 474 00:43:37,124 --> 00:43:39,442 There's only 30 minutes left. 475 00:43:39,562 --> 00:43:44,102 If we don't send it in time, the whole project disappears. We may even have to pay a penalty. 476 00:43:44,222 --> 00:43:48,542 What the hell time is it that you drag office work to me here and give me this crap?! 477 00:43:49,958 --> 00:43:52,354 Didn't Seo Jae Hyun tell you? 478 00:43:52,474 --> 00:43:54,919 That I'm going to fire you? 479 00:43:56,276 --> 00:43:57,866 Didn't he tell you? 480 00:43:57,986 --> 00:44:02,264 The five members on my team have given up their weekends for 3 months, 481 00:44:02,384 --> 00:44:06,716 haven't been home much or slept properly, working on this plan. 482 00:44:07,984 --> 00:44:09,723 Please sign it. 483 00:44:29,881 --> 00:44:32,234 Let go! Let go. 484 00:44:33,549 --> 00:44:34,800 Let go! 485 00:44:35,393 --> 00:44:37,747 Let go, you punk! Won't let go?! 486 00:44:38,510 --> 00:44:41,044 Let go. Leave me. 487 00:44:42,104 --> 00:44:43,970 Let go. Let go. 488 00:44:45,539 --> 00:44:48,173 Let go. Oh! Oh! 489 00:44:48,293 --> 00:44:50,209 Let me go, you punk! 490 00:44:50,329 --> 00:44:53,198 -Yeah, it's me. I found Director Lee Woo Jung. -You wanna die?! 491 00:44:53,318 --> 00:44:56,833 We'll be at the office in 15 minutes, so print out another copy of the plan. 492 00:44:56,953 --> 00:45:00,458 Hey! Let me down. Let me down. 493 00:45:00,578 --> 00:45:03,109 Let go of me, you low-life. 494 00:45:03,925 --> 00:45:07,487 All you low-lifes... 495 00:45:09,353 --> 00:45:13,042 What did I do that was so wrong? 496 00:45:15,139 --> 00:45:19,167 Why do you all treat me like this? 497 00:45:19,719 --> 00:45:23,165 What did I do that was so wrong? 498 00:45:23,285 --> 00:45:27,533 What did I do that was so wrong, what? 499 00:45:27,653 --> 00:45:31,137 What did I do that was so wrong? 500 00:45:55,200 --> 00:45:56,812 Please sign it. 501 00:45:57,126 --> 00:45:58,635 And what if I don't? 502 00:45:58,755 --> 00:46:01,200 It looks like you'd be willing to kill me. 503 00:46:14,982 --> 00:46:17,315 Stay with me tonight. 504 00:46:19,244 --> 00:46:25,795 Depending on how you act, I could change my decision about firing you. 505 00:46:27,338 --> 00:46:30,666 Ah, and I'll give you money too. 506 00:46:31,599 --> 00:46:33,825 As much as you want. 507 00:46:34,716 --> 00:46:38,341 Stay with me tonight, huh? 508 00:46:43,133 --> 00:46:45,465 Team Manager Seo will be here any minute. 509 00:46:45,958 --> 00:46:49,690 If you want to buy a man, ask Team Manager Seo. 510 00:46:50,516 --> 00:46:53,633 That guy appears to know your phone number well. 511 00:48:17,852 --> 00:48:19,929 Can I get a drink? 512 00:48:20,550 --> 00:48:22,204 Do you have a lot of money? 513 00:48:22,324 --> 00:48:26,020 Serving hours are over so I'd be charging quite a lot. 514 00:48:53,844 --> 00:48:57,618 Kyung Soo, can you go out and grab a coffee? 515 00:48:57,738 --> 00:48:59,730 We haven't even eaten dinner, have we? 516 00:48:59,850 --> 00:49:03,362 Can you also get some *kimbab (*rice & veggies rolled in seaweed) and street snacks? 517 00:49:26,778 --> 00:49:28,516 I have something to say. 518 00:50:06,477 --> 00:50:08,258 Fine, go, just go! 519 00:50:08,378 --> 00:50:10,378 I'll let you, so just go! 520 00:50:13,259 --> 00:50:15,358 Even if you don't act all miserable like that, 521 00:50:15,478 --> 00:50:18,475 I won't hang on to you, or hold on to you pathetically, 522 00:50:18,595 --> 00:50:20,781 so just go to that woman! 523 00:50:21,380 --> 00:50:26,114 Go to that glamorous, high and mighty, Director Lee Woo Jung! 524 00:50:27,308 --> 00:50:30,637 I'll meet a man a hundred times, a thousand times better than you, 525 00:50:30,757 --> 00:50:35,202 and live a thousand, a million times better, as if you were watching. 526 00:50:36,493 --> 00:50:38,688 So don't worry about me, and just go. 527 00:50:40,246 --> 00:50:42,578 It's just I don't talk about it, 528 00:50:42,698 --> 00:50:45,186 but I'm really popular with men. 529 00:50:47,018 --> 00:50:49,498 So you can be relieved and just go. 530 00:50:51,046 --> 00:50:54,459 I wish I could shower your path with azaleas, 531 00:50:56,932 --> 00:51:00,367 but they aren't blooming so I don't think I can do that. 532 00:51:05,530 --> 00:51:07,247 Hurry and go! 533 00:51:08,710 --> 00:51:11,063 I'll let you go, so leave! 534 00:51:12,632 --> 00:51:15,134 I don't even want to see your face, so go! 535 00:51:37,505 --> 00:51:40,770 I can't love you, 536 00:51:40,890 --> 00:51:43,720 I can't give you my heart. 537 00:51:43,840 --> 00:51:51,649 I'm nervous, stop it, I tell myself. 538 00:51:51,769 --> 00:51:57,974 Turning the opposite way from where you are, 539 00:51:58,094 --> 00:52:02,524 I walk and I walk, 540 00:52:02,644 --> 00:52:08,637 but I'm already late to where I belong, 541 00:52:08,757 --> 00:52:11,945 I know too well. 542 00:52:12,065 --> 00:52:15,422 I didn't think it could be, 543 00:52:15,542 --> 00:52:18,137 but I find myself wanting you. 544 00:52:18,257 --> 00:52:21,932 Like rain, like tears, 545 00:52:22,052 --> 00:52:26,151 you spill over me. 546 00:52:26,271 --> 00:52:29,039 Wetting my dry chest, 547 00:52:29,159 --> 00:52:32,856 you soak right through to me. 548 00:52:32,976 --> 00:52:37,022 The one thing I've pushed off till now, 549 00:52:37,142 --> 00:52:41,623 my loving you, 550 00:52:41,743 --> 00:52:45,566 I want to begin. 551 00:52:52,527 --> 00:52:54,371 Tae Jun, no! 552 00:53:02,648 --> 00:53:05,023 Tae Jun, snap out of it. 553 00:53:05,143 --> 00:53:07,228 Huh, Tae Jun? 554 00:53:15,268 --> 00:53:19,132 I'll wait until you come, 555 00:53:19,252 --> 00:53:23,499 though I hate you, until I see you. 556 00:53:23,619 --> 00:53:27,077 Even if I collapse, even if I'm in pain, 557 00:53:27,197 --> 00:53:30,494 just once come to me. 558 00:53:30,614 --> 00:53:34,388 I'll be watching the place where you are, 559 00:53:34,508 --> 00:53:38,734 even though you throw me away like this. 560 00:53:38,854 --> 00:53:43,244 Stupid me, like a fool, 561 00:53:43,364 --> 00:53:46,956 so that I can see you again. 562 00:53:57,179 --> 00:54:01,107 I'll wait until you come, 563 00:54:01,227 --> 00:54:05,347 though I hate you, until I see you. 564 00:54:05,467 --> 00:54:08,762 Even if I collapse, even if I'm in pain, 565 00:54:08,882 --> 00:54:12,613 just once come to me. 566 00:54:12,733 --> 00:54:14,208 I'll be watching... 567 00:54:14,328 --> 00:54:16,533 Tae Jun, wake up, yeah? 568 00:54:16,653 --> 00:54:17,890 Tae Jun! 569 00:54:18,568 --> 00:54:19,734 Tae Jun! 570 00:54:22,045 --> 00:54:22,999 Tae Jun! 571 00:54:28,610 --> 00:54:31,027 Tae Jun, wake up, yeah? 572 00:54:31,147 --> 00:54:32,235 Tae Jun! 573 00:54:46,997 --> 00:54:49,414 How much did he drink, exactly? 574 00:54:52,722 --> 00:54:54,863 And what were you doing? 575 00:54:57,419 --> 00:55:01,660 Did you run into that dangerous situation to save Team Manager Park? 576 00:55:01,957 --> 00:55:03,610 Risking your life? 577 00:55:32,452 --> 00:55:36,438 Have you heard very often that you're like an idiot? 578 00:55:37,562 --> 00:55:41,726 What about a moron? Pathetic? Simpleton? 579 00:55:42,340 --> 00:55:44,206 You've heard it a lot, haven't you? 580 00:55:46,348 --> 00:55:49,539 You think Team Manager Park will come to you if you do this? 581 00:55:49,831 --> 00:55:54,581 If you beg, risk your life, can you hold onto Park Tae Jun? 582 00:55:56,531 --> 00:55:59,330 I'm going to try, however I can. 583 00:56:01,608 --> 00:56:06,294 Whether I risk my life or beg, if I can hold onto him in any way, I'm going to try. 584 00:56:08,541 --> 00:56:11,212 I'm really grateful for today, 585 00:56:11,508 --> 00:56:15,324 but if you're done helping, can you leave now? 586 00:56:17,063 --> 00:56:19,480 I want to be alone with Tae Jun. 587 00:56:19,600 --> 00:56:21,346 Please leave. 588 00:56:35,808 --> 00:56:37,992 Can I ask one question? 589 00:56:43,175 --> 00:56:46,694 What kind of person is that man's mother? 590 00:56:51,613 --> 00:56:55,460 What kind of person is Park Tae Jun's mother? 591 00:58:07,329 --> 00:58:08,898 [Mother] 592 00:58:13,075 --> 00:58:14,835 Why aren't you sleeping yet? 593 00:58:14,955 --> 00:58:16,658 Do you know what time it is? 594 00:58:16,778 --> 00:58:19,807 Just... I couldn't sleep. 595 00:58:20,103 --> 00:58:22,096 And you? Were you sleeping? 596 00:58:22,216 --> 00:58:23,432 No. 597 00:58:24,111 --> 00:58:29,046 I can't fall asleep and it's making me absolutely crazy, son. 598 00:58:30,932 --> 00:58:32,247 Madam Cha. 599 00:58:34,091 --> 00:58:37,745 I'm really tired and having a hard time today, 600 00:58:37,865 --> 00:58:40,158 so I'm really not in a mood to sing. 601 00:58:40,278 --> 00:58:42,321 Then let me sing one for you. 602 00:58:42,441 --> 00:58:44,589 Mom will sing to you today. 603 00:58:45,967 --> 00:58:51,732 Today, I'm in a condition where I think I can sing. 604 00:58:53,471 --> 00:58:56,572 You must be tired from earning your money today, 605 00:58:56,692 --> 00:58:59,264 so sleep deep, my baby. 606 00:58:59,384 --> 00:59:02,748 I'm starting my lullaby now. 607 00:59:06,920 --> 00:59:09,422 Ah, ah. Mic test. 608 00:59:13,719 --> 00:59:19,771 The one I think of when it rains, that person. 609 00:59:21,706 --> 00:59:27,642 The one who never spoke too many words, that person. 610 00:59:27,981 --> 00:59:34,976 The one who hid his sufferings of love, 611 00:59:36,146 --> 00:59:43,583 who cried not able to forget the departed one, that person. 612 00:59:44,236 --> 00:59:51,105 One day he asked me inside a car, 613 00:59:52,289 --> 00:59:59,341 what is the saddest thing in the world? 614 01:00:00,436 --> 01:00:07,967 I hear that sadder than love... is affection. 615 01:00:08,896 --> 01:00:15,872 The one who shook his head that time, that person. 616 01:00:16,267 --> 01:00:24,083 In a lonely sick room, he played me his guitar, 617 01:00:24,925 --> 01:00:32,438 consoling me, that tenderhearted person I loved. 618 01:00:33,103 --> 01:00:39,591 Without a single word goodbye, 619 01:00:41,368 --> 01:00:47,749 I wonder is he somewhere happy now? 620 01:00:49,742 --> 01:00:56,595 Perhaps, will he think of me at once in a while. 621 01:00:57,629 --> 01:01:04,616 The one I still miss, that person. 622 01:01:05,761 --> 01:01:12,375 The one I need to forget now, that person. 623 01:02:21,677 --> 01:02:26,044 Have you heard very often that you're like an idiot? 624 01:02:26,749 --> 01:02:31,308 What about a moron? Pathetic? Simpleton? 625 01:02:31,428 --> 01:02:33,631 You've heard it a lot, haven't you? 626 01:02:33,751 --> 01:02:36,069 You think Team Manager Park will come to you if you do this? 627 01:02:36,189 --> 01:02:40,903 If you beg, risk your life, can you hold on to Park Tae Jun? 628 01:03:00,230 --> 01:03:02,371 Can I ask one question? 629 01:03:04,270 --> 01:03:08,298 What kind of person is that man's mother? 630 01:03:08,828 --> 01:03:13,556 What kind of person is Park Tae Jun's mother? 631 01:03:14,867 --> 01:03:16,309 I like you. 632 01:03:18,047 --> 01:03:19,743 I like you. 633 01:03:21,312 --> 01:03:23,284 I don't like you. 634 01:03:27,347 --> 01:03:29,828 Oppa, I've never liked you, not once. 635 01:03:29,948 --> 01:03:32,499 I hate people like you the most. 636 01:03:33,199 --> 01:03:36,280 With a mother that's a tea room madam who seduces men! 637 01:03:37,149 --> 01:03:38,188 What? 638 01:03:38,803 --> 01:03:42,874 My mother said not to even associate with people like you. 639 01:04:29,741 --> 01:04:31,374 Do you want it? 640 01:04:32,964 --> 01:04:34,766 You can have it. 641 01:04:35,275 --> 01:04:38,476 I have more than 100 backed up in the refrigerator. 642 01:04:41,198 --> 01:04:42,300 Take it. 643 01:04:42,420 --> 01:04:44,781 No, it's okay. 644 01:04:47,028 --> 01:04:49,021 Are you leaving now? 645 01:04:50,224 --> 01:04:52,133 Did you get any sleep? 646 01:04:53,871 --> 01:04:55,779 I couldn't sleep. 647 01:04:55,899 --> 01:04:59,193 I couldn't sleep so I did some running. 648 01:04:59,621 --> 01:05:02,949 I was really grateful yesterday. 649 01:05:03,069 --> 01:05:08,589 I felt I didn't thank you properly, so I came by to say thanks. 650 01:05:09,047 --> 01:05:11,040 I didn't ask. 651 01:05:12,312 --> 01:05:15,238 Why you came by my door so early in the morning, 652 01:05:15,358 --> 01:05:18,757 why you stood here for so long, 653 01:05:18,877 --> 01:05:20,602 I didn't ask. 654 01:05:29,145 --> 01:05:31,841 You, you don't know me? 655 01:05:32,689 --> 01:05:35,954 Han Ji Wan, do you really not know me?! 656 01:05:37,409 --> 01:05:40,445 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 657 01:05:40,555 --> 01:05:43,145 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 658 01:05:43,245 --> 01:05:45,805 Main Translator: meju 659 01:05:45,925 --> 01:05:48,485 Spot Translator: karened 660 01:05:48,605 --> 01:05:51,162 Timer: julier 661 01:05:51,282 --> 01:05:53,788 Editor/QC: melica 662 01:05:53,908 --> 01:05:56,445 Coordinators: mily2, ay_link 663 01:05:56,569 --> 01:05:59,685 In this room with no sunlight and no breeze, 664 01:05:59,805 --> 01:06:01,085 I'm going to put in a window. 665 01:06:01,205 --> 01:06:02,442 Leave at once. 666 01:06:02,562 --> 01:06:04,772 How dare you come into someone else's place as you wish? 667 01:06:04,892 --> 01:06:06,744 Do you have an interest in my Ji Wan? 668 01:06:06,864 --> 01:06:09,224 Don't ever hover around my Ji Wan again. 669 01:06:09,344 --> 01:06:10,200 I don't want to. 670 01:06:10,320 --> 01:06:13,239 Boo San has been falsely charged of a crime. 671 01:06:13,359 --> 01:06:16,228 You're going to have provide an alibi or something. 672 01:06:16,348 --> 01:06:19,536 I didn't run into Boo San. 673 01:06:19,656 --> 01:06:21,966 I haven't even seen his face today. 674 01:06:22,086 --> 01:06:24,383 Do you have a girlfriend? 675 01:06:24,503 --> 01:06:26,716 Because I've put my stamp on you! 676 01:06:26,836 --> 01:06:28,348 I don't have anywhere to go. 677 01:06:28,468 --> 01:06:30,913 I don't have anywhere to go but to you, 678 01:06:31,033 --> 01:06:32,758 so please stop telling me to go. 679 01:06:36,330 --> 01:06:37,644 Oh no. 680 01:06:38,429 --> 01:06:40,655 I definitely dropped it in the water. 681 01:06:40,775 --> 01:06:43,018 I thought I'd never be able to find it again. 682 01:06:43,138 --> 01:06:45,711 So, how is it that Ji Wan has it? 683 01:06:45,831 --> 01:06:50,015 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites